Текст и перевод песни 任賢齊 - 花好月圆夜
女:春风吹呀吹
吹入我心扉
Женщина:
весенний
ветерок
дует
в
мое
сердце.
想念你的心
呯呯跳不能入睡
Скучаю
по
своему
сердцу
бах
бах
прыгаю
не
могу
уснуть
为何你呀你
不懂落花的有意
Вы
не
понимаете
намерения
падающих
цветов.
只能望着窗外的明月
Я
могу
только
смотреть
в
окно
на
луну
男:月儿高高挂
弯弯的像你的眉
Мужчина:
луна
висит
высоко
и
изогнута,
как
твоя
бровь
想念你的心
只许前进不许退
Скучайте
по
своему
сердцу
только
для
того
чтобы
двигаться
вперед
не
отступайте
我说你呀你
可知流水非无情
Ты
же
знаешь,
что
вода
безжалостна.
载你飘向天上的宫阙
Отвезу
тебя
во
дворец
в
небе
合:就在这花好月圆夜
两心相爱心相悦
Вместе:
в
эту
счастливую
ночь
два
сердца
любят
друг
друга.
在这花好月圆夜
有情人儿成双对
В
эту
счастливую
ночь
влюбленные
идут
парами.
我说你呀你
这世上还有谁
Я
имею
в
виду
тебя,
кто
же
ты
еще?
能与你鸳鸯戏水
比翼双双飞
Чтобы
играть
с
вами,
с
вами
обоими.
合:明月几时有
Вместе:когда
луна
把醉问青天
Спроси
у
пьяного
голубого
неба
女:不知天上宫阙
Женщина:Я
не
знаю
дворца
в
небе
合:今夕是何年
Он:
Какой
год
сегодня
вечером
合:就在这花好月圆夜
两心相爱心相悦
Вместе:
в
эту
счастливую
ночь
два
сердца
любят
друг
друга.
在这花好月圆夜
有情人儿成双对
В
эту
счастливую
ночь
влюбленные
идут
парами.
我说你呀你
这世上还有谁
Я
имею
в
виду
тебя,
кто
же
ты
еще?
能与你鸳鸯戏水
比翼双双飞
Чтобы
играть
с
вами,
с
вами
обоими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.