侯明昊 - 少年時 (電視劇《人不彪悍枉少年》片尾曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 侯明昊 - 少年時 (電視劇《人不彪悍枉少年》片尾曲)




少年時 (電視劇《人不彪悍枉少年》片尾曲)
Времена молодости (Титры к сериалу \"Если ты не смел, ты еще молод\")
腳踏車排成一隊
Велосипеды стоят в ряд,
操場的蝴蝶在飛
На площадке бабочки летают,
好笑的外號是在叫誰
Смешные прозвища, кого они зовут?
黑板的題沒做對
На доске задачи не решены правильно,
課本也忘過幾回
Учебники забывались несколько раз,
那時算不算荒廢
Было ли это время потерянным?
窗外小小的梔子花盛開枯萎
За окном маленькие цветы блестят и вянут,
長大以後我們又經過幾回
Сколько раз мы проходили мимо после взросления?
笑著說當時誰和誰是一對
Смеясь, мы говорим, кто тогда был парой,
看著時光它就這樣彈指一揮
Время пролетает как мелькание,
有沒有學會
Узнали ли мы,
珍惜和純粹
Ценить и быть искренними?
那時的沉默以對
Тогдашнее молчание,
那時的小小誤會
Тогдашнее маленькое недоразумение,
那習慣的稱謂多可貴
Привычное обращение так ценно,
可能放棄過幾回
Может быть, мы сдались несколько раз,
可能任時間浪費
Может быть, мы позволили времени уйти,
可是我從不後悔
Но я никогда не сожалею,
想把未完的作業去再做一回
Хочу попробовать сделать домашнее задание еще раз,
想把漫畫裡的必殺技學會
Хочу научиться удару из комиксов,
想試著把情書再寫好幾倍
Хочу попробовать написать любовные письма в несколько раз больше,
那年時光它就這樣一去不回
То время ушло и не вернулось,
少年的珍貴
Ценность молодости,
年少的純粹
Искренность юности,
窗外小小的梔子花盛開枯萎
За окном маленькие цветы блестят и вянут,
長大以後我們又經過幾回
Сколько раз мы проходили мимо после взросления?
笑著說當時誰和誰是一對
Смеясь, мы говорим, кто тогда был парой,
那年時光它就這樣一去不回
То время ушло и не вернулось,
少年的珍貴
Ценность молодости,
年少的純粹
Искренность юности,
年少的純粹
Искренность юности.





Авторы: luo gun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.