Текст и перевод песни 古巨基 feat. 關淑怡 - 男左女右
男左女右
Left for the Man, Right for the Woman
S:要接吻
吻感不會像最初
F:
If
we're
kissing,
it
won't
feel
like
before
要細訴
聽多幾句便說餓
F:
If
we
talk
closely,
you'll
get
hungry
after
hearing
a
few
words
生日怎過
竟要問我
F:
How
did
you
spend
your
birthday?
You
asked
me
連那驚喜也懶得給我
F:
You
can't
even
bear
to
give
me
a
surprise
講不過
便去躲
F:
When
you
can't
say
it,
you
hide
L:我那個
要拖手至像拍拖
M:
I
want
to
hold
hands
like
we're
dating
要每晚
報導那日我怎過
M:
I
want
to
hear
about
your
everyday
life
好像行差踏錯
M:
It's
like
we're
drifting
apart
S:想識破
F:
I
want
to
understand
L:從未學諒解體恤我
M:
You
never
learn
to
understand
and
care
about
me
工作已拖垮我
M:
Work
has
already
dragged
me
down
S:我疑心有幾多
F:
How
much
do
I
doubt
you
L:未說假說話等於真有心
M:
If
I
don't
lie,
it
means
I'm
sincere
S:定要知為何吸引
解心癮
F:
I
must
know
why
I'm
attracted
to
you,
to
relieve
my
curiosity
L:別敏感
M:
Don't
be
sensitive
L:總之不夠細心
M:
Okay,
I'm
not
careful
enough
S:最難求安穩
F:
It's
difficult
to
find
stability
L:最怕講對白似亂世佳人
M:
I'm
most
afraid
of
saying
lines
like
Scarlett
O'Hara
S:定要表白肯為愛犧牲
F:
I
must
confess
that
I'm
willing
to
sacrifice
for
love
合:全被愛情收禁
Together:
We're
completely
imprisoned
by
love
S:我對鏡
看多幾眼便要催
F:
If
I
look
in
the
mirror
for
a
few
more
times,
it's
time
to
urge
you
S:與老友
喝得多晚未怕累
F:
If
I
drink
until
late
with
my
friends,
I'm
not
afraid
to
get
tired
親近多些他卻睡去
F:
He
doesn't
get
close,
but
he
falls
asleep
無法偷偷進駐他心裡
F:
I
can't
sneak
into
his
heart
彷彿火
害怕水
F:
Just
like
a
fire,
I'm
afraid
of
water
L:送我禮
讚少一句便鬥嘴
M:
If
you
give
me
a
gift
and
praise
me
a
little
less,
you'll
quarrel
with
me
染了髮
看漏眼是我不對
M:
If
you
dye
your
hair,
it's
my
fault
for
not
noticing
不斷纏擾下去
M:
If
you
keep
pestering
me
S:很風趣
F:
It's
very
interesting
L:還用事業跟她比較
M:
If
you
compare
her
to
my
career
逼我答出金句
M:
If
you
force
me
to
come
up
with
a
clever
sentence
S:我疑心有幾多
F:
How
much
do
I
doubt
you
L:未說假說話等於真有心
M:
If
I
don't
lie,
it
means
I'm
sincere
S:定要知為何吸引
解心癮
F:
I
must
know
why
I'm
attracted
to
you,
to
relieve
my
curiosity
L:別敏感
M:
Don't
be
sensitive
L:總之不夠細心
M:
Okay,
I'm
not
careful
enough
S:最難求安穩
F:
It's
difficult
to
find
stability
L:最怕講對白似亂世佳人
M:
I'm
most
afraid
of
saying
lines
like
Scarlett
O'Hara
S:定要表白肯為愛犧牲
F:
I
must
confess
that
I'm
willing
to
sacrifice
for
love
合:全被愛情收禁
Together:
We're
completely
imprisoned
by
love
L:有些擔憂未想她知道
M:
I
have
some
worries
that
I
don't
want
her
to
know
S:人家也為你好
F:
People
are
also
good
for
you
L:維護自尊扮演獨行俠都好
M:
It's
better
to
play
the
role
of
a
loner
to
maintain
self-esteem
S:你怕與女友比高
F:
You're
afraid
of
being
compared
to
your
girlfriend
L:oh
我只講責任不懂講掛心
M:
oh
I
only
talk
about
responsibility
and
not
about
caring
S:定要知為何吸引
解心癮
F:
I
must
know
why
I'm
attracted
to
you,
to
relieve
my
curiosity
L:別敏感
M:
Don't
be
sensitive
L:碰撞擦出好感
M:
Collision
sparks
a
good
feeling
S:最難求專一
F:
It's
difficult
to
find
loyalty
L:間中一個人也是對戀人
M:
Sometimes
being
alone
is
also
right
for
lovers
S:定要表白肯為愛犧牲
F:
I
must
confess
that
I'm
willing
to
sacrifice
for
love
合:全被愛情牽引
Together:
We're
completely
drawn
by
love
合:女對男
像敵人
先興奮
Together:
Like
women
and
men,
like
enemies,
they
get
excited
first
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.