Текст и перевод песни 呂方 - 心花怒放
寫在你臉上有點累
在我們面前別再勉強
Это
немного
утомительно
писать
на
твоем
лице.
Не
заставляй
нас
делать
это
перед
нами.
相聚的夜晚儘情夢想
快樂悲傷相互取暖
Наслаждайтесь
своими
ночными
снами
вместе,
счастливыми
и
грустными,
согревайтесь
друг
с
другом
Yes,
yes心花怒放
Да,
да,
счастлива
Why
why
還要隱藏大聲講大聲唱
Зачем,
зачем
прятаться,
громко
говорить
и
громко
петь
結束很簡單過程漫長
Конец
прост,
а
процесс
долог
愛情再混亂難免會惆悵
Какой
бы
хаотичной
ни
была
любовь,
она
неизбежно
будет
меланхолической
單身的夜晚何不開朗暫時遺忘不算錯吧
Почему
бы
тебе
не
повеселиться
хотя
бы
на
одну
ночь
и
не
забыть
об
этом
на
некоторое
время?
Yes
yes心花怒放
Да,
да,
счастливое
сердце
Why
why還要隱藏大聲講大聲唱
Зачем,
зачем
прятаться,
громко
говорить
и
громко
петь
就這麼平凡並不壞你覺得厭煩有人嚮往
Быть
таким
заурядным
не
так
уж
плохо.
Тебе
скучно,
и
кто-то
тоскует
по
этому.
人生的路上自由自在一旦想開心也笑起來
Будьте
свободны
на
жизненном
пути,
если
вы
хотите
быть
счастливым,
вы
можете
смеяться.
Yes
yes心花怒放
Да,
да,
счастливое
сердце
Why
why還要隱藏大聲講大聲唱
Зачем,
зачем
прятаться,
громко
говорить
и
громко
петь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: China Crisis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.