Текст и перевод песни 姜育恆 - 跟往事乾杯
經過了許多事
你是不是覺得累
Чувствуете
ли
вы
усталость
после
многих
дел?
這樣的心情
我曾有過幾回
Я
был
в
таком
настроении
несколько
раз
也許是被人傷了心
也許是無人可瞭解
Может
быть,
это
было
кем-то
сломано,
может
быть,
никто
не
может
этого
понять.
現在的你
我想一定很疲憊
Я
думаю,
вы,
должно
быть,
сейчас
очень
устали
人生際遇就像酒
有的苦有的烈
Жизненный
опыт
подобен
вину,
иногда
горькому,
а
иногда
крепкому
這樣的滋味
你我早晚要體會
Рано
или
поздно
мы
с
тобой
испытаем
этот
вкус
也許那傷口還流著血
也許那眼角還有淚
Может
быть,
рана
все
еще
кровоточит,
может
быть,
в
уголках
глаз
есть
слезы.
現在的你
讓我陪你喝一杯
Теперь
ты
позволишь
мне
выпить
с
тобой
乾杯
朋友就讓那一切成流水
Твое
здоровье,
мой
друг,
позволь
всему
этому
течь
своим
чередом
把那往事
把那往事當作一場宿醉
Относитесь
к
этому
прошлому
как
к
похмелью
明日的酒杯
莫再要裝著昨天的傷悲
Завтрашний
бокал
вина
больше
не
должен
притворяться
вчерашней
грустью
請與我舉起杯
跟往事乾杯
Пожалуйста,
поднимите
бокал
вместе
со
мной
и
выпейте
за
прошлое
舉起杯
跟往事
乾杯
Поднимите
свой
бокал
и
произнесите
тост
за
прошлое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 長淵剛, 陳桂珠
Альбом
跟往事乾杯
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.