Текст и перевод песни 嵐 - Fight Song
「いつも通りの君でいい」
как
и
всегда.
なんて言わない方がいい
тебе
лучше
ничего
не
говорить.
「そこからまた始まりだろう?」
с
этого
все
и
начинается,
верно?
これが君には似合ってる
это
тебе
подходит.
人は人
自分は自分
человек
есть
человек,
человек
есть
человек.
比べた時点で負けてる
мы
проигрываем
в
сравнении.
自分に負けない強さが
силы,
чтобы
не
потерять
себя.
どんな壁をも壊していく
я
сломаю
все
стены.
時には泣いていいよ
иногда
ты
можешь
плакать.
弱いとこ見せても大丈夫
ничего
страшного,
если
я
покажу
тебе
что-нибудь
слабое.
まだやれる
その先の夢
я
все
еще
могу
это
сделать.
どんないくつもの言葉よりも
чем
любое
количество
слов
たった一つの言葉がいい
всего
одно
слово.
まずは自分で踏み出してみて
прежде
всего,
попытайтесь
действовать
самостоятельно.
「頑張れ!」そんな安いヤツでいい
"Удачи!
это
дешевый
парень.
「いつも通りの君でいい」
как
и
всегда.
なんて言わない方がいい
тебе
лучше
ничего
не
говорить.
「そこからまた始まりだろう?」
с
этого
все
и
начинается,
верно?
君に届け
僕らの歌
передай
ее
тебе,
нашу
песню.
今は悩む事もあるでしょう
и
теперь
ты
должен
беспокоиться
об
этом.
ヘコむ事だってあるでしょう
знаешь,
тут
столько
всего
происходит.
でも未来のどこかで君と
но
где-то
в
будущем
...
笑い合えれば道は作られる
если
мы
можем
смеяться,
мы
можем
найти
выход.
どんないくつもの言葉よりも
чем
любое
количество
слов
たった一つの言葉がいい
всего
одно
слово.
やっと一歩踏み出せたよね
ты,
наконец,
сделал
шаг.
「頑張れ!」ほらね似合っているよ
- Удачи!
- сказал
Я.
- смотри,
тебе
идет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arashi, Ninomiya Kazunari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.