Текст и перевод песни 張宇 - 長頭髮
無情人偏偏都是坳人
欲走的時候未留戀
Heartless
people
are
always
the
ones
who
try
to
talk
their
way
out
of
things.
When
they
want
to
leave,
they
don't
spare
a
thought
for
the
other
person.
伊的心未交乎別人
尚多是留一鬃
伊美麗的頭鬃
Her
heart
doesn't
belong
to
anyone
else
yet.
She
still
has
her
beautiful
long
hair.
我已經看破愛情無望
腳步嘛猶原真沉重
I've
come
to
realize
that
our
love
is
hopeless,
but
my
footsteps
are
still
heavy
with
sadness.
靈魂親像一隻孤帆
愛經過幾落冬
才下凍將伊放
My
soul
is
like
a
lonely
sailboat.
Love
has
taken
me
through
so
many
storms
before
I
could
finally
let
go.
舊愛情留惦昨瞑紅季季陣陣香
我甘願失魂落魄不管輕重
The
memories
of
our
old
love
still
linger
in
my
mind
like
the
sweet
scent
of
flowers
in
the
night.
I'm
willing
to
lose
my
mind
and
my
heart,
no
matter
how
reckless
it
may
seem.
我愛的彼個人
敢擱是一個人
也市已經有美麗的長頭鬃
The
person
I
love,
could
they
be
alone
too?
Do
they
also
have
beautiful
long
hair?
滿街路失戀的人頭犁犁心花花
四界底找尋紡去的彼場夢
The
streets
are
filled
with
heartbroken
people,
their
hearts
heavy
with
sadness.
They're
all
searching
for
the
dreams
that
have
slipped
away.
我愛的彼個人
美麗的長頭鬃
陪我過一世人
The
person
I
love,
with
their
beautiful
long
hair,
they
were
supposed
to
spend
their
life
with
me.
你狠狠切斷的長頭鬃
將我的心束甲緊緊
You
ruthlessly
cut
off
your
long
hair,
binding
my
heart
tightly
to
you.
花離枝有人插花干
你離開無留戀
剩我這個憨人
When
a
flower
falls
from
its
branch,
someone
else
can
pick
it
up.
But
when
you
left,
you
left
me
with
nothing
but
a
broken
heart.
無情人偏偏都是坳人
欲走的時候未留戀
Heartless
people
are
always
the
ones
who
try
to
talk
their
way
out
of
things.
When
they
want
to
leave,
they
don't
spare
a
thought
for
the
other
person.
伊的心未交乎別人
尚多是留一鬃
伊美麗的頭鬃
Her
heart
doesn't
belong
to
anyone
else
yet.
She
still
has
her
beautiful
long
hair.
我已經看破愛情無望
腳步嘛猶原真沉重
I've
come
to
realize
that
our
love
is
hopeless,
but
my
footsteps
are
still
heavy
with
sadness.
靈魂親像一隻孤帆
愛經過幾落冬
才下凍將伊放
My
soul
is
like
a
lonely
sailboat.
Love
has
taken
me
through
so
many
storms
before
I
could
finally
let
go.
舊愛情留惦昨瞑紅季季陣陣香
我甘願失魂落魄不管輕重
The
memories
of
our
old
love
still
linger
in
my
mind
like
the
sweet
scent
of
flowers
in
the
night.
I'm
willing
to
lose
my
mind
and
my
heart,
no
matter
how
reckless
it
may
seem.
我愛的彼個人
敢擱是一個人
也市已經有美麗的長頭鬃
The
person
I
love,
could
they
be
alone
too?
Do
they
also
have
beautiful
long
hair?
滿街路失戀的人頭犁犁心花花
四界底找尋紡去的彼場夢
The
streets
are
filled
with
heartbroken
people,
their
hearts
heavy
with
sadness.
They're
all
searching
for
the
dreams
that
have
slipped
away.
我愛的彼個人
美麗的長頭鬃
陪我過一世人
The
person
I
love,
with
their
beautiful
long
hair,
they
were
supposed
to
spend
their
life
with
me.
舊愛情留惦昨瞑紅季季陣陣香
我甘願失魂落魄不管輕重
The
memories
of
our
old
love
still
linger
in
my
mind
like
the
sweet
scent
of
flowers
in
the
night.
I'm
willing
to
lose
my
mind
and
my
heart,
no
matter
how
reckless
it
may
seem.
我愛的彼個人
敢擱是一個人
也市已經有美麗的長頭鬃
The
person
I
love,
could
they
be
alone
too?
Do
they
also
have
beautiful
long
hair?
滿街路失戀的人頭犁犁心花花
四界底找尋紡去的彼場夢
The
streets
are
filled
with
heartbroken
people,
their
hearts
heavy
with
sadness.
They're
all
searching
for
the
dreams
that
have
slipped
away.
我愛的彼個人美麗的長頭鬃
陪我過一世人
The
person
I
love,
with
their
beautiful
long
hair,
they
were
supposed
to
spend
their
life
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Man Ting, Zhang Yu
Альбом
奇蹟
дата релиза
01-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.