張智霖 - 騷擾 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張智霖 - 騷擾




近來日子過得快樂嗎
Вопрос: Были ли вы счастливы в последнее время?
並無什麼值得多牽掛
Да, здесь нет ничего такого, о чем стоило бы беспокоиться
不必講愛我嗎 只想知你與他
Разве тебе не нужно говорить о любви ко мне? я просто хочу узнать тебя и его.
是長是短也不會是愛
Будут ли слова длинными или короткими, это не будет любовью
亦無借口掩飾這感慨
Но нет никакого оправдания скрывать эту эмоцию
差一點已躲開 差一點未放開
Почти избегал, почти не отпускал
無心騷擾 原諒我的幼稚
Непреднамеренное домогательство, простите мое ребячество.
何必騷擾 纏着你沒有意思
Зачем беспокоить тебя? Это скучно
從今開始 忘掉有戀愛這事
С этого момента забудь о том, что ты влюблен
不會在唇邊說出你名字
Не произнесу твоего имени твоими губами.
舊年大衣你可棄掉了
Спросите, можете ли вы отказаться от старого пальто
舊時什麼亦都不需要
Мне ничего не нужно в прежние времена
這傷口 已結焦 這身軀已退燒
Эта рана была обожжена, у этого тела уменьшился жар.
無心騷擾 原諒我的幼稚
Непреднамеренное домогательство, простите мое ребячество.
何必騷擾 纏着你沒有意思
Зачем беспокоить тебя? Это скучно
從今開始 忘掉有戀愛這事
С этого момента забудь о том, что ты влюблен
不會在唇邊說出你名字
Не произнесу твоего имени твоими губами.
無心騷擾 原諒我的幼稚
Непреднамеренное домогательство, простите мое ребячество.
何必騷擾 纏着你沒有意思
Зачем беспокоить тебя? Это скучно
從今開始 忘掉有戀愛這事
С этого момента забудь о том, что ты влюблен
不會在唇邊說出你名字
Не произнесу твоего имени твоими губами.
不理會曾經發生任何事
Игнорируйте все, что произошло






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.