Текст и перевод песни 張冬玲 - 新搖擺
生活就像是一杯酒水
Жизнь
подобна
бокалу
вина
喝过了滋味喝多了会醉
После
питья
вкус
опьянеет,
если
вы
выпьете
слишком
много
爱情不像说的那样美
Любовь
не
так
прекрасна,
как
о
ней
говорят
爱过的很累
没爱的那么陶醉
Я
устал
любить,
но
не
так
опьянен,
как
люблю.
誓言像是一杯苦咖啡
Клятвы
подобны
чашке
горького
кофе
苦苦的滋味价格要不菲
Вкус
трудностей,
цена
не
очень
хорошая
明天就像个空水杯
Завтрашний
день
будет
подобен
пустой
чашке
с
водой
可以加满水喝光了也无所谓
Не
имеет
значения,
можете
ли
вы
наполнить
его
водой
и
выпить
все
это
也无所谓
Это
не
имеет
значения
我想要唱到了天黑唱出我伤悲
Я
хочу
петь,
пока
не
стемнеет,
и
петь
о
своей
печали.
却不知唱给谁
Но
я
не
знаю,
кому
петь
旋律里跳动着卑微夹杂着柔美
Мелодия
звучит
со
смирением
и
мягкостью
请你去体会
Пожалуйста,
испытайте
节奏是如此的干脆不带有虚伪
Ритм
такой
простой,
без
лицемерия
时间就像是女人的腿
Время
похоже
на
женскую
ногу
年轻时很美年迈时颓废
Красивая,
когда
я
была
молода,
и
декадентская,
когда
я
была
старой
房子就像说的那么贵
Дом
такой
дорогой,
как
на
нем
написано
住着是种受罪没住的是种负累
Жизнь
- это
своего
рода
страдание,
а
не
жизнь
- это
своего
рода
бремя
友情不在是那么纯粹
Дружба
не
так
чиста
心理面有鬼谁又明白谁
Кто
поймет,
есть
ли
призрак
в
душе?
现实说的是这个社会
Реальность
- это
общество
不那么绝对歌曲也变得乏味
Не
совсем
абсолютные
песни
тоже
становятся
скучными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
說好的一輩子
дата релиза
18-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.