Текст и перевод песни 張洪量 - 美麗的花蝴蝶
美麗的花蝴蝶
Красивая
цветочная
бабочка
忽隱又忽現
流連花叢間
你如此多戀
嬉戲不成眠
Внезапно
и
внезапно
ты
задерживаешься
среди
цветов,
ты
не
можешь
спать
с
таким
количеством
любви
и
игр.
何時才疲倦
不飛舞狩獵
我不能瞭解
總是暗傷悲
Когда
я
устаю
и
не
летаю
на
охоту?
Я
не
могу
понять.
Мне
всегда
втайне
грустно.
你像隻蝴蝶在天上飛
飛來飛去飛不到我身邊
Ты
как
бабочка,
летающая
в
небе,
и
не
можешь
летать
рядом
со
мной.
我只能遠遠癡癡望著你
盼啊望啊你能歇一歇
Я
могу
только
смотреть
на
тебя
издалека,
надеясь,
надеясь,
что
ты
сможешь
сделать
перерыв.
你像隻蝴蝶在天上飛
飛來飛去飛不到我身邊
Ты
как
бабочка,
летающая
в
небе,
и
не
можешь
летать
рядом
со
мной.
我只能日日夜夜等著你
想啊念啊你能停一會兒
Я
могу
только
ждать
тебя
день
и
ночь,
чтобы
думать
и
читать,
ты
можешь
остановиться
на
некоторое
время
♬ ♬♬
♬♬♬
♬♬♬♬
♬♬♬♬♬
♬ ♬♬
♬♬♬
♬♬♬♬
♬♬♬♬♬
忽醒又忽睡
等你入夢內
你如此不覺
使我不成眠
Внезапно
проснулся
и
заснул,
ожидая,
когда
ты
провалишься
в
свой
сон,
ты
не
чувствуешь
так
сильно,
что
я
не
могу
заснуть.
何時動情絃
別付諸流水
你不能體會
猶然獨喜悅
Когда
вы
эмоциональны,
не
бросайте
его
в
воду.
вы
не
можете
испытать
радость
от
того,
что
все
еще
остаетесь
одни.
你像隻蝴蝶在天上飛
飛來飛去飛不到我身邊
Ты
как
бабочка,
летающая
в
небе,
и
не
можешь
летать
рядом
со
мной.
我只能遠遠癡癡望著你
盼啊望啊你能歇一歇
Я
могу
только
смотреть
на
тебя
издалека,
надеясь,
надеясь,
что
ты
сможешь
сделать
перерыв.
你像隻蝴蝶~
飛來飛去飛~
我只能遠遠~
盼啊望啊你能歇一歇
Ты
как
бабочка
~ порхающая
вокруг
~ Я
могу
только
улететь
далеко
~ Надеюсь,
надеюсь,
ты
сможешь
сделать
перерыв.
忽隱又忽現
流連花叢間
你如此多戀
嬉戲不成眠
Внезапно
и
внезапно
ты
задерживаешься
среди
цветов,
ты
не
можешь
спать
с
таким
количеством
любви
и
игр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.