Текст и перевод песни 彭羚 - 愛不對時間
忘記是在某年某月
某一句誓言
Забудьте,
что
это
определенный
обет
в
определенный
год
и
месяц
男孩女孩一起來到
愛情面前
Мальчики
и
девочки
приходят
к
любви
вместе
一個懵懂少年
一個還很靦腆
Невежественный
подросток
и
застенчивый
對愛憧憬無限
對未來知道少的可憐
Тоска
по
любви
бесконечна,
жаль,
что
мы
так
мало
знаем
о
будущем.
忘記是在某年某天
某個轉變
Забудьте,
что
это
определенное
изменение
в
определенном
году,
в
определенный
день
我們沿著長長的街
走到終點
Мы
прошли
по
длинной
улице
до
конца
一個紅了眼
一個忍住了哽咽
Один
покраснел,
а
другой
поперхнулся.
越過了一句再見
越過了起起伏伏幾年
За
слова
прощания,
за
взлеты
и
падения
нескольких
лет
而你的相片
一直鎖在抽屜裡面
И
ваши
фотографии
были
заперты
в
ящике
стола
感情的深淺
已懂得拿捏
Я
уже
знаю,
как
постичь
глубину
чувств
只可惜我們愛在不對時間
Жаль,
что
мы
любим
не
в
то
время
體貼多一點
埋怨少一些
Будьте
более
внимательны
и
меньше
жалуйтесь
也許就
已攜手嘗遍苦辣酸甜
Может
быть,
вы
уже
испытали
горечь
и
сладость
рука
об
руку
或許是緣份
就這麼一點
Может
быть,
это
судьба.
Вот
и
все.
所以讓我們愛在不對時間
Так
что
давай
займемся
любовью
в
неподходящее
время
是否你曾有
想我一瞬間
Ты
когда-нибудь
скучал
по
мне
хоть
на
мгновение
怕只怕
若是真的回到從前
Я
боюсь,
что
если
я
действительно
вернусь
в
прошлое
就不再有這份殘缺的美
Больше
не
будет
этой
незавершенной
красоты
忘記是在某年某天
某個轉變
Забудьте,
что
это
определенное
изменение
в
определенном
году,
в
определенный
день
我們沿著長長的街
走到終點
Мы
прошли
по
длинной
улице
до
конца
一個紅了眼
一個忍住了哽咽
Один
покраснел,
а
другой
поперхнулся.
越過了一句再見
越過了起起伏伏幾年
За
слова
прощания,
за
взлеты
и
падения
нескольких
лет
而你的相片
一直鎖在抽屜裡面
И
ваши
фотографии
были
заперты
в
ящике
стола
感情的深淺
已懂得拿捏
Я
уже
знаю,
как
постичь
глубину
чувств
只可惜我們愛在不對時間
Жаль,
что
мы
любим
не
в
то
время
體貼多一點
埋怨少一些
Будьте
более
внимательны
и
меньше
жалуйтесь
也許就
已攜手嘗遍苦辣酸甜
Может
быть,
вы
уже
испытали
горечь
и
сладость
рука
об
руку
或許是緣份
就這麼一點
Может
быть,
это
судьба.
Вот
и
все.
所以讓我們愛在不對時間
Так
что
давай
займемся
любовью
в
неподходящее
время
是否你曾有
想我一瞬間
Ты
когда-нибудь
скучал
по
мне
хоть
на
мгновение
怕只怕
(怕只怕
怕只怕)
回到從前
Я
боюсь
(я
боюсь,
я
боюсь,
я
боюсь)
вернуться
в
прошлое.
就不再有這份殘缺
Больше
таких
увечий
не
будет
感情的深淺
已懂得拿捏
Я
уже
знаю,
как
постичь
глубину
чувств
只可惜我們愛在不對時間
Жаль,
что
мы
любим
не
в
то
время
體貼多一點
埋怨少一些
Будьте
более
внимательны
и
меньше
жалуйтесь
也許就
已攜手嘗遍苦辣酸甜
Может
быть,
вы
уже
испытали
горечь
и
сладость
рука
об
руку
或許是緣份
就這麼一點
Может
быть,
это
судьба.
Вот
и
все.
所以讓我們愛在不對時間
Так
что
давай
займемся
любовью
в
неподходящее
время
是否你曾有
想我一瞬間
Ты
когда-нибудь
скучал
по
мне
хоть
на
мгновение
怕只怕
若是真的回到從前
Я
боюсь,
что
если
я
действительно
вернусь
в
прошлое
就不再有這份殘缺的美
Больше
не
будет
этой
незавершенной
красоты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nan Wei Christina Lou, Hsieh Ching Pan, Nan-wei Lou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.