Текст и перевод песни 彭丽媛 - 十送红军
一送(里格)红军(介支个)下了山
Одна
свободная
(Ригг)
Красная
армия
(Джиежи
Один)
спустилась
с
горы
秋风(里格)细雨(介支个)秋风寒
Осенний
бриз
(Ригг)
морось
(средняя
ветвь)
осенний
ветер
холод
五送(里格)红军(介支个)过了坡
Пять
свободных
(Ригг)
красноармейцев
(два
отделения)
по
склону
鸿雁(里格)阵阵(介支个)空中过
Хонгян
(Ригг)
взрывается
(двумя
ветвями)
в
воздухе
鸿雁(里格)能够捎书信
Хонгян
(Ригг)
может
доставлять
письма
鸿雁(里格)飞到天涯海角
Хонгьян
(Ригг)
летит
на
край
земли
嘱咐咱亲人红军响
Скажите
нашим
родственникам,
чтобы
они
позвонили
盼望(里格)早日(介支个)传捷报
Я
надеюсь,
что
(Ригг)
распространит
хорошие
новости
как
можно
скорее
(введение)
十送(里格)红军(介支个)望月亭
Десять
свободных
(Ригг)
красноармейцев
(три
отделения)
Павильон
Мочизуки
望月(里格)亭上(介支个)搭高台
Павильон
Мочизуки
(Ригг)
(два
отделения)
с
высокой
платформой
台高(里格)十丈白玉柱
Высота
платформы
(Ригг)
десятифутовая
колонна
из
белого
нефрита
雕龙(里格)画凤放呀放光彩
Резной
дракон
(Ригг),
нарисованный
феникс,
пусть
он
сияет
朝也盼来晚也盼红军啊
Я
с
нетерпением
жду
этого,
я
с
нетерпением
жду
этого,
я
с
нетерпением
жду
этого.
这台(里格)名叫(介支个)望红台
Этот
(Ригг)
называется
(Цзечжи
Один)
Ванхонтай
树树(里格)梧桐叶落尽
Дерево
дерево
(Ригг)
листья
платана
опадают
愁绪(里格)万千压在心间
Тысячи
печалей
(Ригг)
давят
на
мое
сердце
问一声亲人红军呀
Спросите
своих
родственников
о
Красной
Армии
几时(里格)人马(介支个)再回山
Когда
(Ригг)
и
его
люди
(Джиежи)
вернутся
на
гору?
几时(里格)人马(介支个)再回山
Когда
(Ригг)
и
его
люди
(Джиежи)
вернутся
на
гору?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.