Текст и перевод песни 曾詠熙 - 三年
沒事我可以好好度過
Все
в
порядке,
я
могу
потратить
их
хорошо
依然相信烏雲裡有彩虹
Все
еще
верю,
что
в
темных
облаках
есть
радуга
沒事我不必假裝成熟
Все
в
порядке,
мне
не
нужно
притворяться
взрослой
信誓旦旦總會讓人心動
Ругань
всегда
возбуждает
總是對著電話笑
Всегда
улыбается
в
телефон
不願不聽不想在意那麼多
Не
хочу
слушать,
не
хочу
так
сильно
беспокоиться
度日如
三年
三年
啊
Живу
как
три
года
и
три
года
再芳華也終會長大
Независимо
от
того,
как
Фанхуа
вырастет,
она
рано
или
поздно
вырастет
我不敢不再回憶有多痛
Я
не
смею
перестать
вспоминать,
как
это
больно
想著你
三年
三年
啊
Думал
о
тебе
три
года
и
три
года
沒什麼可以茫然守候
Нечего
ждать
в
оцепенении
心碎成落葉難捨得將就
Разбитое
сердце
превратилось
в
опавшие
листья,
трудно
быть
готовым
согласиться
на
это
沒什麼不一定得接受
Ничего,
тебе
не
нужно
это
принимать
其實孤單何嘗讓人寂寞
На
самом
деле
одиночество
делает
людей
одинокими
哼著情歌笑哈哈
Напевая
песню
о
любви
и
смеясь
就忘了吧
Просто
забудь
об
этом
不願不聽不想在意那麼多
Не
хочу
слушать,
не
хочу
так
сильно
беспокоиться
度日如
三年
三年
啊
Живу
как
три
года
и
три
года
再芳華也終會長大
Независимо
от
того,
как
Фанхуа
вырастет,
она
рано
или
поздно
вырастет
我不敢不再回憶有多痛
Я
не
смею
перестать
вспоминать,
как
это
больно
想著你
三年
三年
啊
Думал
о
тебе
три
года
и
три
года
也許我們不該為下一秒煩擾
Может
быть,
нам
не
стоит
беспокоиться
о
следующей
секунде
明明可以互相倚靠
命運卻叫人難熬
Очевидно,
что
мы
можем
положиться
друг
на
друга,
но
судьба
сурова.
也許我們應該為每一秒備好
Может
быть,
нам
следует
готовиться
к
каждой
секунде
無關
三年啊
多繞
Это
не
имеет
ничего
общего
с
тремя
годами,
столькими
поворотами
и
поворотами
我不聽不想在意那麼多
Я
не
слушаю
и
не
хочу
так
сильно
беспокоиться
度日如
三年
三年
啊
Живу
как
три
года
и
три
года
再芳華也終會長大
Независимо
от
того,
как
Фанхуа
вырастет,
она
рано
или
поздно
вырастет
我不敢不再回憶有多痛
Я
не
смею
перестать
вспоминать,
как
это
больно
想著你
三年
三年
啊
Думал
о
тебе
три
года
и
три
года
三年夠了吧
Трех
лет
вполне
достаточно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T-ma 馬敬恆, Teresa 曾詠熙
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.