梁文福 feat. 鄧淑嫻 - 藍與紅 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 梁文福 feat. 鄧淑嫻 - 藍與紅




藍與紅
Blue and Red
藍色是你的憂鬱 深邃而又無邊無際
Blue is your melancholy, deep and boundless
紅色是我的熱情 氾濫而又輕輕盈盈
Red is my passion, abundant and graceful
藍色粉紅我的心靈 淺淺烙下絲絲痕跡
Blue and pink, my heart engraved with shallow traces
紅色抹藍你的眼睛 點點皆是款款深意
Red contrasts your eyes, each point conveys deep affection
紅了你的憂鬱 藍了我的熱情
Reddening your sadness, blues my passion
也許會有那麼一天 紫色是你我的回憶
Perhaps there will be a day, purple is our memory
藍色是你的憂鬱 深邃而又無邊無際
Blue is your melancholy, deep and boundless
紅色是我的熱情 氾濫而又輕輕盈盈
Red is my passion, abundant and graceful
藍色粉紅我的心靈 淺淺烙下絲絲痕跡
Blue and pink, my heart engraved with shallow traces
紅色抹藍你的眼睛 點點皆是款款深意
Red contrasts your eyes, each point conveys deep affection
紅了你的憂鬱 藍了我的熱情
Reddening your sadness, blues my passion
也許會有那麼一天 紫色是你我的回憶
Perhaps there will be a day, purple is our memory






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.