Текст и перевод песни 梁漢文 - 海角 - 國境之南
但願在路途愉快
但那口音未令人愉快
Я
надеюсь,
что
вы
счастливы
в
дороге,
но
акцент
неприятный
在異地就如陌生無謂人
В
другом
месте
это
похоже
на
странного
и
бессмысленного
человека
尤其在雪路獨行
尤其異國陌路人
Особенно,
когда
идешь
один
по
заснеженной
дороге,
особенно
с
незнакомцами
в
чужих
странах.
多傷心都不過問
Я
не
могу
спросить,
как
мне
грустно
獨自在地球盡處
寒冷至死亦未煩著你
Один
на
земле,
смертельно
холодно,
и
это
тебя
не
беспокоит.
在路上沒人問起我跟你
Никто
не
спрашивал
обо
мне
и
о
тебе
в
дороге
如何在家中等你
如何幻想於一起
Как
ждать
тебя
дома,
как
фантазировать
о
том,
чтобы
быть
вместе
是寂寞
但歡喜
Одинокий,
но
счастливый
就算對世界說愛你
不過是解不通的言詞
Даже
если
ты
говоришь
всему
миру,
что
любишь
себя,
это
просто
непонятные
слова.
彷彿過去我對你
算幼稚
不幼稚
Как
будто
я
был
наивен
по
отношению
к
тебе
в
прошлом,
а
не
наивен
讓我到處也說愛你
風雪下剩下斷續句子
Позволь
мне
сказать,
что
я
люблю
тебя
везде,
под
ветром
и
снегом
остаются
прерывистые
фразы.
即使這細雪再美
如何才能明瞭這瘋子
Даже
если
мелкий
снег
прекрасен,
как
я
могу
понять
этого
сумасшедшего?
亦不須要你知
(或者可叫你知)
Вам
не
нужно
знать
(или
вам
могут
сказать,
чтобы
вы
знали)
(只需你那裡這晚
到處也有細雪共我相似)
(Пока
у
вас
этой
ночью
повсюду
мелкий
снег,
это
похоже
на
меня)
在極地上逃避你
白雪中但願沒人像你
Сбежать
от
тебя
в
снегу
на
полярной
земле,
я
надеюсь,
что
никто
не
похож
на
тебя
在路上沒人問起我跟你
Никто
не
спрашивал
обо
мне
и
о
тебе
в
дороге
逃離熟識的天氣
回來就這樣別離
Сбежать
от
знакомой
погоды
и
вернуться
вот
так
能遺忘
便心死
Если
ты
можешь
забыть,
ты
умрешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 趙增熹
Альбом
偷吻
дата релиза
10-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.