Текст и перевод песни 楊鈺瑩 - 你的眼神
象一场细雨洒落我心底,
Like
a
soft
rain
that
falls
into
my
heart,
那感觉如此神秘。
That
feeling
is
so
mysterious.
我不禁抬起头看着你,
I
can't
help
but
look
up
at
you,
而你并不露痕迹。
And
you
don't
show
any
trace.
虽然不言不语,
Though
no
words
are
spoken,
叫人难忘记。
It's
hard
to
forget.
那是你的眼神,
That
is
your
gaze,
明亮又美丽。
Bright
and
beautiful.
友情天地,
In
the
realm
of
friendship,
我满心欢喜。
I'm
filled
with
joy.
象一场细雨洒落我心底,
Like
a
soft
rain
that
falls
into
my
heart,
那感觉如此神秘。
That
feeling
is
so
mysterious.
我不禁抬起头看着你,
I
can't
help
but
look
up
at
you,
而你并不露痕迹。
And
you
don't
show
any
trace.
虽然不言不语,
Though
no
words
are
spoken,
叫人难忘记。
It's
hard
to
forget.
那是你的眼神,
That
is
your
gaze,
明亮又美丽。
Bright
and
beautiful.
友情天地,
In
the
realm
of
friendship,
我满心欢喜。
I'm
filled
with
joy.
虽然不言不语,
Though
no
words
are
spoken,
叫人难忘记。
It's
hard
to
forget.
那是你的眼神,
That
is
your
gaze,
明亮又美丽。
Bright
and
beautiful.
友情天地,
In
the
realm
of
friendship,
我满心欢喜。
I'm
filled
with
joy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.