Текст и перевод песни Elva Hsiao - 類似愛情
忽然好安靜
窗前的雛菊
Внезапно
стало
так
тихо,
маргаритка
перед
окном
看著你
讓我放晴的眼睛
Когда
я
смотрю
на
тебя,
мои
глаза
проясняются
難得的約定
泛起了漣漪
Редкое
согласие
поколебалось
這也許
有種特殊的意義
Это
может
иметь
особое
значение
關於我愛你
並不是遊戲
О
том,
что
моя
любовь
к
тебе
- это
не
игра
你認真一點行不行
Ты
можешь
быть
серьезным?
想和你一起
不管流言蜚語
Я
хочу
быть
с
тобой,
невзирая
на
сплетни
這條路希望跟你走下去
Я
надеюсь
пройти
этот
путь
вместе
с
тобой
我猜我和你
都有一樣的心情悸
Наверное,
я
чувствую
то
же
самое,
что
и
ты.
那是一種類似愛情的東西
Это
что-то
вроде
любви
在某一天
發現你
在接近
Узнайте,
что
вы
приближаетесь
к
одному
дню
這是愛
並不是也許
Это
любовь,
а
не
"может
быть"
算我求求你
你要相信你自己
Рассчитывай
на
меня,
пожалуйста,
ты
должен
верить
в
себя
給我一些類似愛情的回應
Дай
мне
несколько
любовных
откликов
哪怕世界
多無情
也可以
Даже
если
мир
безжалостен
說一聲
愛你
我就滿意
Я
удовлетворен,
когда
говорю,
что
люблю
тебя
我們兩個人
相知又相惜
Мы
оба
знаем
друг
друга
и
дорожим
друг
другом
愛似乎來的很小心翼翼
Любовь,
кажется,
приходит
очень
осторожно
我想問問你
是不是相信
Я
хочу
спросить,
веришь
ли
ты
в
это
愛來了
這種滋味很美麗
Приближается
любовь.
Этот
вкус
прекрасен.
關於我愛你
並不是遊戲
О
том,
что
моя
любовь
к
тебе
- это
не
игра
你認真一點行不行
Ты
можешь
быть
серьезным?
想和你一起
不管流言蜚語
Я
хочу
быть
с
тобой,
невзирая
на
сплетни
這條路應該如何走下去
Как
должен
продолжаться
этот
путь
我猜我和你
都有一樣的心悸
Наверное,
у
меня
такое
же
учащенное
сердцебиение,
как
и
у
тебя
那是一種類似愛情的東西
Это
что-то
вроде
любви
在某一天
發現你
在接近
Узнайте,
что
вы
приближаетесь
к
одному
дню
這是愛
並不是也許
Это
любовь,
а
не
"может
быть"
算我求求你
你要相信你自己
Рассчитывай
на
меня,
пожалуйста,
ты
должен
верить
в
себя
給我一些類似愛情的回應
Дай
мне
несколько
любовных
откликов
哪怕世界
多無情
也可以
Даже
если
мир
безжалостен
說一聲
愛你
我就滿意
Я
удовлетворен,
когда
говорю,
что
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin An Chen, Jie Yang Yi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.