譚詠麟 & 李克勤 - 仰慕者 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 譚詠麟 & 李克勤 - 仰慕者




仰慕者
Admirer
仰慕者
Admirer
李:又再大一歲 你說你已灰心
Li: Once again, you've aged another year, you say you're already discouraged
大概幸福再等都不會再走近
Perhaps happiness will never approach again, no matter how long you wait
男孩們窩心的一吻 誰人還肯送贈
The heartfelt kiss of a boy, who would be willing to give it now?
情感懸空很久了 提起都灰暗
Your emotions have been suspended for so long, even mentioning them brings on the blues
麟:遊目四顧仍無發現 就說好姻緣仍很遠
Lin: Looking all around, still no sign of him, so you say a good relationship is still far away
像太專心在望遠鏡前 卻疏忽誰在腳尖
Like being too focused on the telescope, yet neglecting who's right beneath your nose
*合:其實仰慕者經已出現 你機會就在你身邊
*Both: In fact, an admirer has already appeared, your chance is right beside you
李:太操心的你卻在怨 世上無人可戀
Li: You're too worried and you complain that there's no one in the world to love you
合:其實仰慕者交替不斷 你周圍靜待你挑選
Both: In fact, admirers come and go, they're all around you waiting for you to choose
麟:我跟他刻意轉又轉 每天都經過你身邊
Lin: He and I intentionally walk around and around, passing by you every day
合:噓寒問暖
Both: Showing concern and care
麟:別再在嗟怨 哪裡有救生圈
Lin: Stop complaining, where is your life preserver?
愈訴愈苦救兵總趕到也不見
The more you complain, the less likely help will come
仍無人喜歡怎麼算 何妨來許個願
Still no one likes you, what can you do? Why not make a wish?
或者上天聽不見 但願他聽得見
Perhaps heaven can't hear you, but hopefully he can
李:遊目四顧仍無發現 就說好姻緣仍很遠
Li: Looking all around, still no sign of him, so you say a good relationship is still far away
像太專心在望遠鏡前 卻疏忽誰在腳尖
Like being too focused on the telescope, yet neglecting who's right beneath your nose
*合:其實仰慕者經已出現 你機會就在你身邊
*Both: In fact, an admirer has already appeared, your chance is right beside you
李:太操心的你卻在怨 世上無人可戀
Li: You're too worried and you complain that there's no one in the world to love you
合:其實仰慕者交替不斷 你周圍靜待你挑選
Both: In fact, admirers come and go, they're all around you waiting for you to choose
麟:我跟他刻意轉又轉 每天都經過你身邊
Lin: He and I intentionally walk around and around, passing by you every day
合:噓寒問暖
Both: Showing concern and care
合:誰暗戀已差點揭穿
Both: Someone's crush is almost revealed
合:其實仰慕者早已出現 你所願近在你指尖
Both: In fact, an admirer has already appeared, what you desire is at your fingertips
李:眼色早打過百萬遍
Li: I've given you a million hints
麟:只望你隨時留心點
Lin: I just hope you'll pay attention
合:其實仰慕者一向不斷 似天使侍候你身邊
Both: In fact, admirers have always been around, like angels serving you
我跟他刻意轉又轉 每天都經過你身邊 噓寒問暖
He and I intentionally walk around and around, passing by you every day, showing concern and care





Авторы: ronald ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.