Текст и перевод песни 費玉清 - 杏花溪之戀
我们俩相恋在杏花溪
Мы
влюбились
друг
в
друга
в
бухте
Синхуа.
朝朝暮暮常相依
День
и
ночь,
день
и
ночь.
绿叶花红垂柳摇曳
Зеленые
листья,
красные
плакучие
ивы,
покачивающиеся.
黄莺儿枝上双栖
Соловьи
населяют
ветви
ветвей
желтых
Соловьев.
我们俩相爱在杏花溪
Мы
влюблены
в
Синхуа-крик.
稻麦金黄村野清丽
Рис
и
пшеница
Золотая
деревня
дикая
Цинли
紫燕儿飞来比翼
Пурпурный
янер
летит
к
крыльям
落花片片动情意
Падающие
цветы
кусочки
эмоций
我唱歌来围着你
Я
пою
вокруг
тебя.
流水荡荡鱼儿飞
Вода
течет,
а
рыба
летает.
并肩垂钓更绮丽
Рыбалка
бок
о
бок
гораздо
красивее
我俩相爱在杏花溪
Мы
влюблены
в
Синхуа-крик.
卿卿我我永不离
Любовь-голубка
никогда
не
уходит
地老荒深情难移
В
старой
глуши
трудно
передвигаться.
永铭在我俩心底
Навсегда
мин
в
наших
сердцах
落花片片动情意
Падающие
цветы
кусочки
эмоций
我唱歌来围着你
Я
пою
вокруг
тебя.
流水荡荡鱼儿飞
Вода
течет,
а
рыба
летает.
并肩垂钓更绮丽
Рыбалка
бок
о
бок
гораздо
красивее
我俩相爱在杏花溪
Мы
влюблены
в
Синхуа-крик.
卿卿我我永不离
Любовь-голубка
никогда
не
уходит
地老荒深情难移
В
старой
глуши
трудно
передвигаться.
永铭在我俩心底
Навсегда
мин
в
наших
сердцах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.