Текст и перевод песни 近藤 晃央 - ベッドインフレームアウト
ベッドインフレームアウト
Bed in Frame Out
舌を絡ませ
何も言わせなくさせて
指先は肌をなぞる
Our
tongues
intertwine,
you'll
be
left
speechless,
your
fingers
trace
my
skin.
剥ぎ取る布は
意味もない鎧
会話など長い前触れ
The
fabric
stripped
away,
an
empty
armor,
foreplay
is
just
a
waste
of
time.
雑に撫でて
甘く噛んで
あたしの尖りは削られてゆく
You
touch
me
roughly,
bite
me
sweetly,
my
sharpness
is
gradually
dulled.
口先だけの抵抗
見破る
もう蛇口は回された
My
feeble
resistance
is
obvious,
the
faucet
has
been
turned
on.
問い詰めたらきっと
面倒くさい
If
I
confront
you,
it
will
be
troublesome,
都合が悪くなれば
会えない
If
it's
inconvenient,
you
won't
meet
me,
忘れるためには
覚えたい
躰
To
forget,
I
must
remember,
your
touch,
言えなかった言葉があったんだ
There
were
words
I
couldn't
say,
いや
あなたが言わせなかったんだ
No,
it's
you
who
wouldn't
let
me
speak,
愛されたいなんて願っては
いけない
いけない
I
shouldn't,
I
shouldn't
have
wished
to
be
loved.
あなたが果てたそのアフターが
The
aftermath,
when
you
have
finished,
あたしの価値を今試してんだ
Is
a
moment
that
tests
my
worth.
都合いい女
演じなきゃ
いけない
いけない
I
must
act
as
your
convenient
girl,
I
must,
I
must.
耳元で囁く誘導は
戸惑い
恥じらい
癖にする
Your
whispering
seduction
brings
confusion,
shame,
and
habit,
静かに獣は粒を転がす
纏わりつく手前まで
The
beast
quietly
rolls
its
bead,
entwining
until
it's
almost
out
of
hand.
棘を握って
反りを咥えて
あなたの形状
型どってゆく
I
grab
your
thorns,
arch
my
back,
and
take
the
shape
of
your
desire.
芝居染みた音
立てながら
濁りと混ぜて声を呑む
Making
theatrical
sounds,
we
mix
our
voices
with
the
chaos
and
swallow
them
down.
あたしなんて「手段」に過ぎない
I
am
nothing
more
than
"a
means,"
「存在」としては
認められない
"An
existence"
I
cannot
claim,
腰を振ったって
揺さぶれない
関係
No
matter
how
I
thrust
or
sway,
our
relationship
remains
the
same,
繋がりの一部ではあったんだ
I
was
just
a
part
of
your
chain,
繋がりそのものじゃなかったんだ
I
wasn't
the
chain
itself.
どんな時もなんて強請っては
いけない
いけない
I
shouldn't,
I
shouldn't
have
demanded
to
be
with
you
all
the
time,
途切れそうな夜は優しかった
The
nights
when
we
almost
fell
apart
were
gentle,
期待感を匂わせやがった
You
made
me
smell
the
scent
of
hope.
また餌に吊られ待ってなきゃ
いけない
いけない
I
must
be
patient
and
wait
for
more
bait,
I
must,
I
must.
終わりが来るのが怖かったんだ
でも始まってすらいなかった
I
was
afraid
of
the
end,
but
it
never
really
began,
求めてくれるたび許したんだ
でも求めてたのはあたしだった
I
forgave
you
every
time
you
needed
me,
but
it
was
me
who
was
seeking
attention.
言えなかった言葉があったんだ
There
were
words
I
couldn't
say,
いや
あなたが言わせなかったんだ
No,
it's
you
who
wouldn't
let
me
speak,
愛されたいなんて願っては
いけない
いけない
I
shouldn't,
I
shouldn't
have
wished
to
be
loved.
あなたが果てたそのアフターが
The
aftermath,
when
you
have
finished,
あたしの価値をまた試してんだ
Is
a
moment
that
tests
my
worth
again.
都合いい女
演じなきゃ
いけない
いけない
いけない
I
must
act
as
your
convenient
girl,
I
must,
I
must,
I
must.
言いかけてた言葉があったんだ
There
were
words
I
almost
said,
また、あなたが言わせなかったんだ
Once
again,
you
wouldn't
let
me
speak,
唇を唇で塞いだんだ
You
interrupted
me
with
your
kisses,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 近藤 晃央
Альбом
存在照明
дата релиза
13-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.