陳小春 - 對決 - 電視劇《不說再見》插曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳小春 - 對決 - 電視劇《不說再見》插曲




是否你會覺得很累
Вы чувствуете усталость
睜着眼末路上仍沒有光線
С открытыми глазами на дороге все еще нет света.
可惜你是深陷的黑
Жаль, что ты глубоко погружен в черное
狹路相逢但願說相遇無悔
Встретимся друг с другом на узкой дороге, надеюсь, вы не пожалеете о встрече
槍口的孤獨火焰要留給誰
Кому следует оставить одинокое пламя дула?
送你一程善惡間的訣別
Дать тебе прощание между добром и злом
生死離歌打成死結
Песня жизни и смерти завязана в узел
那就索性擁抱着灰飛煙滅
Затем просто примите пепел и исчезните
倒數吧這個世界 流着淚再見
Обратный отсчет, мир в слезах, прощай.
就讓我陪你凋謝 是緣也是劫
Просто позволь мне сопровождать тебя в увядание. Это судьба и скорбь.
我瓦解眼底的雪 談恩斷義絕
Я разрушаю снег под моими глазами и говорю о благодати и праведности
你可以 拒絕或理解
Вы можете отказаться или понять
看你像荒野的火焰
Смотрю на тебя, как на пламя в пустыне.
當淋着雨憤怒地朝我搖曳
Когда дождь сердито накатился на меня
多少情分化成濃煙
Как много любви превращается в дым
你望着我聽不見這聲哽咽
Ты смотришь на меня и не слышишь сдавленного звука
起手落定一念間終須有別
Должна быть разница между началом и окончанием.
縱橫割捨恰恰因果相連
Вертикальный и горизонтальный отказ является именно причинно-следственным
說不好命運的對決
Трудно сказать, поединок судьбы
同在這棋盤上誰又能倖免
Кого можно пощадить на этой шахматной доске?
倒數吧這個世界 流着淚再見
Обратный отсчет, мир в слезах, прощай.
就讓我陪你凋謝 是緣也是劫
Просто позволь мне сопровождать тебя в увядание. Это судьба и скорбь.
我瓦解眼底的雪 談恩斷義絕
Я разрушаю снег под моими глазами и говорю о благодати и праведности
你可以 拒絕或理解
Вы можете отказаться или понять
倒數吧這個世界 流着淚再見
Обратный отсчет, мир в слезах, прощай.
就讓我陪你凋謝 是緣也是劫
Просто позволь мне сопровождать тебя в увядание. Это судьба и скорбь.
我瓦解眼底的雪 談恩斷義絕
Я разрушаю снег под моими глазами и говорю о благодати и праведности
你可以 拒絕或理解
Вы можете отказаться или понять





Авторы: 李星彤, 陈世翀


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.