Текст и перевод песни 陳慧琳 - 皮外傷
監製:馮翰銘
Продюсер:
Фэн
Ханьмин
受過傷
滴血都也是平常
Это
нормально
- капать
кровью
после
ранения.
無謂讓昨天
犯錯後輕傷
Нет
необходимости
наносить
незначительные
травмы
после
вчерашней
ошибки
變做終生重傷
Получить
серьезные
травмы
на
всю
жизнь
受過傷
在結疤仍倔強
Я
все
еще
упрям
после
ранения
и
шрамов
有天最終
剩得我
В
один
прекрасный
день
я
останусь
в
конце
концов
畢竟我也曾嘗過
都不致會後悔麼
В
конце
концов,
я
уже
пробовал
это
раньше,
не
пожалею
ли
я
об
этом?
傷過算什麼
失去算什麼
В
чем
травма,
в
чем
потеря?
因這世上曾有著你
不會算白過
Потому
что
когда-то
в
этом
мире
ты
был,
ты
не
будешь
напрасен
慶幸那天你
捉緊過我
Я
рад,
что
ты
крепко
прижал
меня
в
тот
день
曾被愛著上一課
Меня
любили
за
урок
因這世上曾愛著你
怎我也不枉過
Потому
что
я
любил
тебя
в
этом
мире,
как
я
могу
быть
достоин
этого?
再倦透的我
照舊還可
Неважно,
насколько
я
устал,
я
все
равно
могу
делать
это
как
обычно
無憾去多等一個
Без
сожалений
жду
еще
одного
受過傷
在結疤仍倔強
Я
все
еще
упрям
после
ранения
и
шрамов
有天最終
剩得我
В
один
прекрасный
день
я
останусь
в
конце
концов
畢竟也嘗試過
不致後悔當初
В
конце
концов,
я
попробовал
это,
не
жалея
об
этом.
傷過算什麼
失去算什麼
В
чем
травма,
в
чем
потеря?
因這世上曾有著你
不會算白過
Потому
что
когда-то
в
этом
мире
ты
был,
ты
не
будешь
напрасен
慶幸那天你
捉緊過我
Я
рад,
что
ты
крепко
прижал
меня
в
тот
день
曾被愛著上一課
Меня
любили
за
урок
因這世上曾愛著你
怎我也不枉過
Потому
что
я
любил
тебя
в
этом
мире,
как
я
могу
быть
достоин
этого?
再倦透的我
照舊還可
Неважно,
насколько
я
устал,
я
все
равно
могу
делать
это
как
обычно
無憾去多等一個
Без
сожалений
жду
еще
одного
就算世界都撇下我
又有何不妥
Что
не
так,
даже
если
мир
покинет
меня?
相信有日緣分為我揀選一個
Я
верю,
что
однажды
судьба
выберет
одного
из
них
для
меня
傷過算什麼
未算坎坷
В
чем
травма,
а
не
взлеты
и
падения?
慶幸我懂得
感激過往
Я
рад,
что
знаю,
как
быть
благодарным
за
прошлое
期待更盛放的我
С
нетерпением
жду
более
процветающего
меня
因這世上曾愛著你
怎我也不枉過
Потому
что
я
любил
тебя
в
этом
мире,
как
я
могу
быть
достоин
этого?
已學會的我
照舊還可
Я
все
еще
могу
делать
то,
чему
научился
無憾再多等一個
Не
жалей,
подожди
еще
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eric suen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.