Текст и перевод песни 魏如萱 - 野天鵝(Live)
野天鵝(Live)
Wild Swans (Live)
在一個很遠,很遠的地方,住著一個國王。他有11個兒子,還有1個女兒,叫做艾麗莎公主
In
a
far,
far
away
land,
there
lived
a
king.
He
had
11
sons
and
a
daughter
named
Elisa.
國王跟這些孩子們都過得非常地幸福,可是有一天,國王娶了一個很惡毒的皇後
The
king
and
his
children
lived
very
happily,
but
one
day,
the
king
married
a
very
wicked
queen.
她非常討厭這些孩子們,皇後就用了魔法,將這11個兒子變成11只美麗的天鵝
She
hated
the
children
very
much,
so
she
used
magic
to
turn
the
11
sons
into
11
beautiful
swans.
那這個天鵝就從皇後的窗戶飛出去,就飛到了森林裏面
Then
the
swans
flew
out
of
the
queen's
window
and
flew
into
the
forest.
後來呢,皇後又抓來了三支癩蛤蟆,就在公主洗澡的時候,把癩蛤蟆丟到她的頭上,還有身上,想要讓她變得又笨又醜又壞心
Later,
the
queen
caught
three
toads
and
threw
them
on
the
princess's
head
and
body
while
she
was
taking
a
bath,
hoping
to
make
her
stupid,
ugly
and
mean.
可是,當公主從浴缸裏面站起來的時候,她發現,為什麼水面上只漂著三朵罌粟花呢?
But
when
the
princess
stood
up
from
the
bathtub,
she
found
that
there
were
only
three
poppies
floating
on
the
water.
因為,艾麗莎公主太善良了,她很單純,癩蛤蟆都變成了花
Because
Elisa
was
so
kind
and
innocent,
the
toads
turned
into
flowers.
可是惡毒的皇後就想說,為什麼這個魔力在她的身上都起不了作用呢?
But
the
wicked
queen
wondered
why
the
magic
didn't
work
on
her.
然後,她就在公主的身上,塗滿核桃汁,還有很臭很臭的油膏,又把公主的頭發弄成一團亂,連國王都認不出她,還把她趕出去
Then
she
smeared
the
princess's
body
with
walnut
juice
and
stinky
ointment,
and
made
her
hair
a
mess,
so
that
even
the
king
couldn't
recognize
her,
and
he
drove
her
out.
艾麗莎就到了又深又黑的森林裏面,她走到森林的湖中梳洗之後,她美麗的摸樣又恢復了
Elisa
went
to
a
deep
and
dark
forest,
and
after
washing
her
face
in
a
forest
lake,
she
regained
her
beautiful
appearance.
太陽快要落下的時候,艾麗莎來到了海邊,看到了11只的天鵝飛向陸地,一落地,就變成她親愛的哥哥們
As
the
sun
was
about
to
set,
Elisa
came
to
the
seaside
and
saw
11
swans
flying
towards
the
land,
and
as
soon
as
they
landed,
they
turned
into
her
dear
brothers.
哥哥們就告訴艾麗莎說,只有在太陽落下的時候,他們才能恢復成人形
The
brothers
told
Elisa
that
only
at
sunset
could
they
regain
their
human
form.
到了晚上,有一位仙女,就在夢裏面告訴公主說,只有生長在教堂墓地的蕁麻編成的披甲,披在11只天鵝的身上的時候,魔咒才可以解除,但是在完成披甲之前,都不能說任何一句話
At
night,
a
fairy
told
the
princess
in
a
dream
that
only
if
she
could
weave
a
shirt
of
mail
made
of
nettles
grown
in
a
churchyard
and
put
it
on
the
11
swans
could
the
curse
be
lifted,
but
she
couldn't
speak
a
word
before
the
shirts
of
mail
were
finished.
後來,艾麗莎醒來之後,就跑墓地采了又粗又硬又刺手的蕁麻
Later,
after
Elisa
woke
up,
she
ran
to
the
graveyard
and
picked
some
rough,
tough,
thorny
nettles.
她就開始編披甲,她的手都已經起了水泡,但是她覺得"不行,我要為了哥哥們,我沒有關系"
She
began
to
weave
the
shirt
of
mail,
and
her
hands
were
already
full
of
blisters,
but
she
thought,
"No,
I
must
do
it
for
my
brothers,
I
don't
care."
有一天,有一個國王就發現了公主,就決定把她帶回去他的皇宮裏面
One
day,
a
king
found
the
princess
and
decided
to
take
her
back
to
his
palace.
在皇宮裏面呢,艾麗莎就持續編製披甲,不說一句話,編到第七件的時候,蕁麻就用完了
In
the
palace,
Elisa
continued
to
weave
the
shirt
of
mail,
without
saying
a
word,
and
when
she
had
woven
the
seventh
shirt,
the
nettles
ran
out.
到了晚上,她就悄悄地來到教堂的墓地采蕁麻,卻被國王身邊的大主教發現了,而且就誣賴她說,她是邪惡的女巫,是不是試圖要迷惑國王,然後國王就開始懷疑她
At
night,
she
quietly
went
to
the
churchyard
graveyard
to
pick
nettles,
but
was
found
by
the
archbishop
beside
the
king,
and
he
accused
her
of
being
an
evil
witch,
trying
to
bewitch
the
king,
and
the
king
began
to
doubt
her.
最後,還把公主關到了地牢裏面,說要判處火刑
Finally,
the
princess
was
imprisoned
in
a
dungeon
and
sentenced
to
death
by
fire.
艾麗莎依然沒有放棄解救哥哥們的決心,她持續地編,持續地編,但又不能說話,直到火刑的那一天來了儈子手準備把她的手捉住的時候,她就急忙把11件披甲拋向飛向他們的天鵝們
Elisa
still
did
not
give
up
her
determination
to
save
her
brothers,
she
kept
weaving
and
weaving,
but
could
not
speak,
until
the
day
of
her
execution,
when
the
executioner
was
about
to
seize
her
hand,
she
hurriedly
threw
the
11
shirts
of
mail
to
the
swans
who
were
flying
towards
them.
然後呢,11個英俊的王子就出現在大家的面前,艾麗莎也終於可以開口說話了
Then,
11
handsome
princes
appeared
before
everyone,
and
Elisa
could
finally
speak.
她就說:"我是無罪的!"那王子們呢,也向大家述說發生的一切
She
said,
"I
am
innocent!"
The
princes
also
told
everyone
what
had
happened.
後來,大家就緊緊地擁抱在一起,他們從此之後就過著幸福快樂的日子了
Later,
everyone
hugged
each
other
tightly,
and
they
lived
happily
ever
after.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.