黃韻玲 feat. 古皓 - 美好歲月 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃韻玲 feat. 古皓 - 美好歲月




美好歲月
Good Old Days
就這樣跟著你 往前走不回頭
I'll follow you like this, never looking back
沿途會有風雨 有陽光或烏雲
Along the way, there will be storms, sunshine, or dark clouds
這條路有多遠還要多久才是出口
How far is this path? How long until I reach the end?
沒有答案
There is no answer
習慣有你在我身邊
I'm used to having you by my side
那些曾經美好歲月
Those beautiful, old days
絢麗燦爛 溫暖我的心
So bright and dazzling, warming my heart
總要學習面對孤單的自己
I must learn to face my loneliness
面對自己總是無聲的嘆息
To face my silent sighs
我愛過痛過的一切 全都變成堅定的信念
All my love and pain has become my unwavering faith
照亮前方的路 (照亮前方黑暗的路)
Lighting the path ahead (Lighting the dark path ahead)
繼續 我的旅程
Continuing my journey
下一站有多遠晴天雨天或遇見誰
How far to the next stop? Will it be sunny or rainy? Who will I meet?
沒有答案
There is no answer
總要學習面對孤單的自己
I must learn to face my loneliness
面對自己總是無聲的嘆息
To face my silent sighs
我愛過痛過的一切 全都變成堅定的信念
All my love and pain has become my unwavering faith
照亮前方看不清的路 (照亮前方的路)
Lighting the path ahead that I can't see (Lighting the path ahead)
我需要你的祝福
I need your blessings





黃韻玲 feat. 古皓 - Glory Days
Альбом
Glory Days
дата релиза
24-09-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.