Текст и перевод песни 鼓鼓 呂思緯 - 樂高
單挑嗎
想太多沒有那麼容易
Предупреждаю?
не
так-то
просто
слишком
много
думать
玩戰術
我走過從不留痕跡
Играя
в
тактику,
я
никогда
не
оставляю
следов,
когда
прохожу
мимо
你跳進我的
trap
跳進我的
trap
Ты
прыгаешь
в
мою
ловушку,
прыгаешь
в
мою
ловушку
被困在我的
trap
困在我的
trap
Пойманный
в
мою
ловушку,
пойманный
в
мою
ловушку
看破了善惡貪得無厭的人
Человек,
который
видит
насквозь
ненасытную
жадность
добра
и
зла
貪嗔是人類最原始的靈魂
Жадность
и
гнев
- самые
примитивные
души
человечества
不同的對手我有不同的分身
У
меня
разные
аватары
для
разных
противников
逞奸除惡刀口灑滿了糖粉
Лезвие
ножа
посыпано
сахарной
пудрой
所謂的正義由我來定義
Так
называемая
справедливость
определяется
мной
別怪我太嗆太毒
Не
вини
меня
за
то,
что
я
слишком
сильно
задыхаюсь
我活的世界我自己設計
Мир,
в
котором
я
живу,
я
создаю
сам
稱王稱霸服不服
Заявлять
права
на
короля,
доминировать
и
отказываться
принимать
我勾引你好奇心把玩你的心情你受困在我掌心
Я
соблазняю
твое
любопытство
и
играю
с
твоим
настроением.
ты
в
ловушке
на
моей
ладони.
不用假裝不在意保持安全距離
Не
притворяйся,
что
тебя
не
волнует
сохранение
безопасной
дистанции
因為我侵略像蝗蟲過境
Потому
что
я
подобен
саранче,
пересекающей
границу
橫掃千軍萬馬的氣勢你擋不住
Вы
не
можете
остановить
движение
тысяч
солдат
и
лошадей
黑夜降臨魔降世與你夢裡共處
Наступает
ночь,
демон
приходит
в
мир,
чтобы
жить
с
тобой
в
твоих
снах.
直搗黃龍在你心底暗中下了蠱
Поразил
желтого
дракона
и
тайно
околдовал
тебя
в
глубине
твоего
сердца
愛心
點滿
Lego
你在明我在暗
Любовь
полна
света,
ты
светлый,
а
я
темный.
單挑嗎
先遮好你的玻璃心
Ты
хочешь
сразиться
один
на
один?
сначала
прикрой
свое
стеклянное
сердце
玩戰術
我走過從不留痕跡
Играя
в
тактику,
я
никогда
не
оставляю
следов,
когда
прохожу
мимо
你跳進我的
trap
跳進我的
trap
Ты
прыгаешь
в
мою
ловушку,
прыгаешь
в
мою
ловушку
被困在我的
trap
困在我的
trap
Пойманный
в
мою
ловушку,
пойманный
в
мою
ловушку
一直走
我累得像隻狗
Я
устаю,
как
собака,
когда
продолжаю
идти
聽不懂
還不如當隻狗
Lego
Если
ты
не
понимаешь,
то
лучше
быть
собакой.
都什麼年代別再裝乖給派先對自己坦白
Не
притворяйся
послушным
ни
в
каком
возрасте
и
сначала
признайся
самому
себе.
過度的包裝全民狗仔紙包不住火A挫賽
Чрезмерная
упаковка,
бумажный
пакет
национального
папарацци
не
выдерживает
огня,
разочарование
你看我不爽就帶種說吧
Если
ты
думаешь,
что
я
расстроен,
просто
скажи
об
этом.
別留後路像個男人梭哈
Не
стой
в
стороне,
жеребец,
как
мужчина.
我氣得你心裡癢癢
Я
заставляю
твое
сердце
трепетать
от
гнева
所有不堪
公審
重判
Все
они
не
вынесут
публичного
суда
и
сурового
приговора
我並非孤軍漫天的寫手都自願為我行兇
Я
не
одинок.
Писатели
всего
мира
добровольно
совершают
убийства
ради
меня.
天生的
leader
陌生的路人都搶著替我喊燒
Прирожденный
лидер,
странные
прохожие
бросились
меня
звать.
寧可錯殺一千不放過一人這邏輯對於我很基本
Я
скорее
убью
тысячу
по
ошибке,
чем
отпущу
одного
человека.
Эта
логика
очень
проста
для
меня.
反正說話不用負責盡情揮灑創意毒舌文青界的鬼神
В
любом
случае,
вам
не
нужно
отвечать
за
высказывания,
и
вы
можете
использовать
свое
творчество,
чтобы
отравлять
призраков
и
духов
литературных
и
молодежных
кругов.
橫掃千軍萬馬的氣勢你擋不住
Вы
не
можете
остановить
движение
тысяч
солдат
и
лошадей
黑夜降臨魔降世與你夢裡共處
Наступает
ночь,
демон
приходит
в
мир,
чтобы
жить
с
тобой
в
твоих
снах.
直搗黃龍在你心底暗中下了蠱
Поразил
желтого
дракона
и
тайно
околдовал
тебя
в
глубине
твоего
сердца
愛心
點滿
Lego
你在明我在暗
Любовь
полна
света,
ты
светлый,
а
я
темный.
單挑嗎
想太多沒有那麼容易
Предупреждаю?
не
так-то
просто
слишком
много
думать
玩戰術
我走過從不留痕跡
Играя
в
тактику,
я
никогда
не
оставляю
следов,
когда
прохожу
мимо
你跳進我的
trap
跳進我的
trap
Ты
прыгаешь
в
мою
ловушку,
прыгаешь
в
мою
ловушку
被困在我的
trap
困在我的
trap
Пойманный
в
мою
ловушку,
пойманный
в
мою
ловушку
一直走
我累得像隻狗
Я
устаю,
как
собака,
когда
продолжаю
идти
聽不懂
還不如當隻狗
Lego
Если
ты
не
понимаешь,
то
лучше
быть
собакой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
蟲洞
дата релиза
18-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.