Grand petit con (Dimitri From Paris Remix) [Club version] -
Dimitri from Paris
,
M
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand petit con (Dimitri From Paris Remix) [Club version]
Большой маленький дурак (Dimitri From Paris Remix) [Клубная версия]
Quand
je
vois
dans
tes
yeux
d'enfant
Когда
я
вижу
в
твоих
детских
глазах,
Que
je
deviens
con
Что
я
становлюсь
дураком,
Tout
petit
tellement
j'suis
un
grand
Совсем
маленьким,
потому
что
я
такой
большой,
Grand
petit
con
Большой
маленький
дурак.
Je
vous
passe
devant
Я
прохожу
перед
вами,
J'étais
là
avant
vous
Я
был
здесь
раньше
вас,
Vous
ne
m'aviez
pas
vu?
Вы
меня
не
видели?
Je
n'ai
pas
une
minute
У
меня
нет
ни
минуты,
À
moi
ni
à
personne
Ни
для
себя,
ни
для
кого-то,
Je
suis
mon
propre
but
Я
сам
себе
цель,
Oh
grand
petit
con
О,
большой
маленький
дурак.
Quand
je
vois
dans
tes
yeux
d'enfant
Когда
я
вижу
в
твоих
детских
глазах,
Que
je
deviens
con
(exact)
Что
я
становлюсь
дураком
(точно),
Tout
petit
tellement
j'suis
un
grand
Совсем
маленьким,
потому
что
я
такой
большой,
Grand
petit
con
Большой
маленький
дурак.
Un
grand
petit
con
Большой
маленький
дурак,
C'est
pas
ce
que
je
veux
Это
не
то,
чего
я
хочу,
C'est
pas
ma
vie
Это
не
моя
жизнь,
J'ai
pas
envie
de
payer
Я
не
хочу
платить,
Est-ce
que
je
suis
Неужели
я
Ce
vieux
aigri?
Этот
старый
брюзга?
Tout
riquiqui
mini
(oh
nan)
Совсем
крошечный,
миниатюрный
(о
нет),
Je
suis
con,
con,
con
Я
дурак,
дурак,
дурак,
Si
long
d'être
un
con,
con
Так
долго
быть
дураком,
дураком,
Un
con
si
long
Таким
долгим
дураком,
Grand
petit
con
Большой
маленький
дурак.
Je
suis
con,
con,
con
Я
дурак,
дурак,
дурак,
Si
long
d'être
un
con,
con
Так
долго
быть
дураком,
дураком,
Un
con
si
long
Таким
долгим
дураком,
Grand
petit
con
Большой
маленький
дурак.
Quand
je
vois
dans
tes
yeux
d'enfant
Когда
я
вижу
в
твоих
детских
глазах,
Que
je
deviens
con
(exact)
Что
я
становлюсь
дураком
(точно),
Tout
petit
tellement
j'suis
un
grand
Совсем
маленьким,
потому
что
я
такой
большой,
Grand
petit
con
Большой
маленький
дурак.
Tout
petit,
tout
mignon
Совсем
маленький,
совсем
милый,
Ça
déborde
de
malice
Так
и
пышет
озорством,
Tout
petit,
tout
mignon
Совсем
маленький,
совсем
милый,
Faudrait
pas
que
ça
grandisse
Хорошо
бы,
чтобы
это
не
выросло,
Tout
petit,
tout
mignon
Совсем
маленький,
совсем
милый,
On
sera
des
hommes,
mon
fils
Мы
будем
мужчинами,
сынок,
Tout
petit,
tout
mignon
Совсем
маленький,
совсем
милый,
Comme
deux
grands
petits
cons
Как
два
больших
маленьких
дурака,
Comme
deux
grands
petits
cons
Как
два
больших
маленьких
дурака.
Quand
je
vois
dans
tes
yeux
d'enfant
Когда
я
вижу
в
твоих
детских
глазах,
Que
je
deviens
con
(exact)
Что
я
становлюсь
дураком
(точно),
Tout
petit
tellement
j'suis
un
grand
Совсем
маленьким,
потому
что
я
такой
большой,
Grand
petit
con
Большой
маленький
дурак.
Tu
sais
fiston
Знаешь,
сынок,
L'enfance
est
un
trésor
Детство
– это
сокровище,
De
la
grande
illusion
Из
великой
иллюзии,
À
volonté,
c'est
l'or
По
желанию,
это
золото,
Transformé
en
passion
Превращенное
в
страсть,
Qui
n'oublie
pas
la
voix
Которая
не
забывает
голос,
Lumineuse
des
anges
Светлый
голос
ангелов,
Celle
qui
te
dit
tout
bas
Тот,
который
тихо
говорит
тебе,
Prends
l'amour
sans
échange
Принимай
любовь
без
обмена,
Donne-le
sans
recevoir
Отдавай
ее,
не
получая,
Aime
du
matin
au
soir
Люби
с
утра
до
вечера,
Et
surtout
n'oublie
pas
И
главное,
не
забывай,
Grand
petit
con
c'est
toi
Большой
маленький
дурак
– это
ты,
Grand
petit
con
c'est
moi
Большой
маленький
дурак
– это
я,
Grand
petit
con
c'est
toi
Большой
маленький
дурак
– это
ты,
Grand
petit
con
c'est
moi
Большой
маленький
дурак
– это
я.
C'est
pas
ce
que
je
veux
Это
не
то,
чего
я
хочу,
C'est
pas
ma
vie
Это
не
моя
жизнь,
J'ai
pas
envie
de
payer
Я
не
хочу
платить,
Est-ce
que
je
suis
Неужели
я
Ce
vieux
aigri?
Этот
старый
брюзга?
Tout
riquiqui
mini
(oh
nan)
Совсем
крошечный,
миниатюрный
(о
нет),
Con,
con,
con
Дурак,
дурак,
дурак,
Si
long
d'être
un
con,
con
Так
долго
быть
дураком,
дураком,
Un
con
si
long
Таким
долгим
дураком,
Con,
con,
con
Дурак,
дурак,
дурак,
Si
long
d'être
un
con,
con
Так
долго
быть
дураком,
дураком,
Un
con
si
long
Таким
долгим
дураком,
Con,
con,
con
Дурак,
дурак,
дурак,
Si
long
d'être
un
con,
con
Так
долго
быть
дураком,
дураком,
Un
con
si
long
Таким
долгим
дураком,
Con,
con,
con
Дурак,
дурак,
дурак,
Si
long
d'être
un
con,
con
Так
долго
быть
дураком,
дураком,
Un
con
si
long
(oh
nan)
Таким
долгим
дураком
(о
нет),
Qui
vit
tout,
qui
vit
quoi?
Кто
живет
всем,
кто
живет
чем?
Qui
sait
tout,
qui
sait
quoi?
Кто
знает
все,
кто
знает
что?
Qui
dit
tout,
qui
dit
quoi?
Кто
говорит
все,
кто
говорит
что?
Qui
sait
tout,
qui
sait
quoi?
Кто
знает
все,
кто
знает
что?
C'est
pas
ce
que
je
veux
(qui
vit
tout,
qui
vit
quoi?)
Это
не
то,
чего
я
хочу
(кто
живет
всем,
кто
живет
чем?),
C'est
pas
ma
vie
(qui
sait
tout,
qui
sait
quoi?)
Это
не
моя
жизнь
(кто
знает
все,
кто
знает
что?),
J'ai
pas
envie
de
payer
(qui
fait
tout,
qui
fait
quoi?)
Я
не
хочу
платить
(кто
делает
все,
кто
делает
что?),
Est-ce
que
je
suis
(qui
vit
tout,
qui
vit
quoi?)
Неужели
я
(кто
живет
всем,
кто
живет
чем?),
Ce
vieux
aigri?
(qui
sait
tout,
qui
sait
quoi?)
Этот
старый
брюзга?
(кто
знает
все,
кто
знает
что?),
Tout
riquiqui
mini
(qui
vit
tout,
qui
vit
quoi?)
Совсем
крошечный,
миниатюрный
(кто
живет
всем,
кто
живет
чем?),
Qui
vit
tout,
qui
vit
quoi?
Кто
живет
всем,
кто
живет
чем?
Qui
sait
tout,
qui
sait
quoi?
Кто
знает
все,
кто
знает
что?
Qui
vit
tout,
qui
vit
quoi?
Кто
живет
всем,
кто
живет
чем?
Qui
sait
tout,
qui
sait
quoi?
Кто
знает
все,
кто
знает
что?
Qui
vit
tout,
qui
vit
quoi?
Кто
живет
всем,
кто
живет
чем?
Qui
sait
tout,
qui
sait
quoi?
Кто
знает
все,
кто
знает
что?
Qui
vit
tout,
qui
vit
quoi?
(oh
nan)
Кто
живет
всем,
кто
живет
чем?
(о
нет)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.