100 gecs - toothless - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

toothless - 100 gecsÜbersetzung ins Deutsche




toothless
zahnlos
Dylan Brady
Dylan Brady
I'm putting on your makeup, I don't have no money
Ich trage dein Make-up auf, ich habe kein Geld
Thinking of the way that you hurt me
Denke daran, wie du mich verletzt hast
All the ways you haunt me (Haunt me)
All die Arten, wie du mich verfolgst (Verfolgst mich)
I don't wanna feel this way, no
Ich will mich nicht so fühlen, nein
You're the one who told me I could do it all
Du bist diejenige, die mir gesagt hat, ich könnte alles schaffen
Okay, that's fine, I can take it in
Okay, das ist in Ordnung, ich kann es ertragen
I can get out of your way if that's really what you want
Ich kann dir aus dem Weg gehen, wenn du das wirklich willst
From me, right now
Von mir, jetzt gerade
What you want from me, I don't know
Was du von mir willst, ich weiß es nicht
I'll never go away (Never go away)
Ich werde niemals weggehen (Niemals weggehen)
I'll be here every day (I'll be here every day)
Ich werde jeden Tag hier sein (Ich werde jeden Tag hier sein)
We'll laugh and make mistakes (Laugh and make mistakes)
Wir werden lachen und Fehler machen (Lachen und Fehler machen)
I don't think I can go and tell you
Ich glaube nicht, dass ich gehen und es dir sagen kann
I'll never go away (Never go away)
Ich werde niemals weggehen (Niemals weggehen)
I'll be here every day (I'll be here every day)
Ich werde jeden Tag hier sein (Ich werde jeden Tag hier sein)
We'll laugh and make mistakes (Laugh and make mistakes)
Wir werden lachen und Fehler machen (Lachen und Fehler machen)
I don't think I can go-
Ich glaube nicht, dass ich gehen kann-
Toothache when I wake up, feelin' really hurt now
Zahnschmerzen, wenn ich aufwache, fühle mich jetzt richtig verletzt
Wishin' I was toothless, but that's just 'till the boof hits
Wünschte, ich wäre zahnlos, aber das ist nur, bis es wirkt
I don't wanna cry now, I want the diamonds
Ich will jetzt nicht weinen, ich will die Diamanten
That's why I'm mining, t-to give 'em all to you
Deshalb grabe ich, u-um sie alle dir zu geben
I was sittin' on the flight to the show (To the show, yeah)
Ich saß im Flugzeug zum Auftritt (Zum Auftritt, yeah)
I thought I'd always be broke (Be broke, yeah)
Ich dachte, ich wäre immer pleite (Wäre pleite, yeah)
On the flight comin' home in the back of the plane
Auf dem Flug nach Hause, hinten im Flugzeug
Realised I was wrong, but my heart never changed
Erkannte, dass ich falsch lag, aber mein Herz hat sich nie geändert
I'll never go away (Never go away)
Ich werde niemals weggehen (Niemals weggehen)
I'll be here every day (I'll be here every day)
Ich werde jeden Tag hier sein (Ich werde jeden Tag hier sein)
We'll laugh and make mistakes
Wir werden lachen und Fehler machen
I don't think I can go and tell you
Ich glaube nicht, dass ich gehen und es dir sagen kann
I'll never go away (Never go away)
Ich werde niemals weggehen (Niemals weggehen)
I'll be here every day (I'll be here every day)
Ich werde jeden Tag hier sein (Ich werde jeden Tag hier sein)
We'll laugh and make mistakes
Wir werden lachen und Fehler machen
I don't think I can go and tell you
Ich glaube nicht, dass ich gehen und es dir sagen kann
You're jumping in, we'll both get through
Du springst rein, wir beide schaffen das
I need you to hear what I'm thinking of you
Ich brauche es, dass du hörst, was ich über dich denke
Hear what I'm thinking of you
Höre, was ich über dich denke





Autoren: Laura Les, Dylan Brady


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.