Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋は魔術師/パントマイム (ファリャ)
Love is a Magician/Pantomime (Falla)
青い青い月の夜に
On
a
moonlit
blue
night,
二人手をとり抱き合って
We
two
hold
hands
and
embrace,
キラリキラリ星の花が
The
sky
blooming
with
flowers,
咲き乱れてる空を
Glittering
like
stars,
歩こう白い白い雲に座(すわ)り
Let's
walk
and
sit
upon
a
cloud,
変わらぬ愛を誓いましょう
And
pledge
our
eternal
love,
誰も知らない月の泉で
In
a
moonlit
spring,
where
we,
二人は楽しく泳ぎましょう
Can
swim
and
play
with
glee,
貴方は素敵な王子様
You
are
my
charming
prince,
君はやさしいお姫様
And
I,
your
gentle
princess,
すべてこの世の苦しいことや
All
the
sorrows
of
this
world,
悲しいことは忘れましょう
And
all
the
pain
we'll
set
aside,
赤い赤い恋のランプ
Our
love,
a
crimson
lamp,
二つともしてどこまでも
Two
flames
aglow
forever,
いついつまでも二人はいっしょ
Together,
till
the
end
of
time,
たとえ死んでも恋は死なない
For
even
after
death,
our
love
will
live
on,
恋は魔術師何もかも
Love
is
a
sorcerer,
transforming,
この世を真珠で飾ります
Adorning
the
world
with
pearls,
真(まっ)白な雲のもすそを引いた
From
the
clouds,
a
veil
of
white,
花嫁衣装を作りましょう
To
create
a
bridal
gown,
ダイヤモンドの星の花を
With
stars
like
diamonds,
まいて散らしてゆきましょう
We'll
paint
the
sky
above,
いついつまでも二人はいっしょ
Together,
till
the
end
of
time,
遠い夜空を虹の向こうへ
Across
the
distant
starry
sky,
beyond
the
rainbow's
end.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.