11/5 feat. Maine-O - Who Am I? - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Who Am I? - 11/5 Übersetzung ins Deutsche




Who Am I?
Wer bin ich?
Who am I, that the lord of all the earth
Wer bin ich, dass der Herr der ganzen Erde
Would care to know my name
Sich darum kümmern würde, meinen Namen zu kennen
Would care to feel my hurt?
Sich darum kümmern würde, meinen Schmerz zu fühlen?
Who am I, that the bright and morning star
Wer bin ich, dass der helle Morgenstern
Would choose to light the way
Sich entscheiden würde, den Weg zu erleuchten
For my ever wandering heart?
Für mein ewig wanderndes Herz?
Not because of who I am
Nicht wegen dem, wer ich bin
But because of what you've done
Sondern wegen dem, was du getan hast
Not because of what I've done
Nicht wegen dem, was ich getan habe
But because of who you are
Sondern wegen dem, wer du bist
I am a flower quickly fading
Ich bin eine Blume, die schnell verwelkt
Here today and gone tomorrow
Heute hier und morgen fort
A wave tossed in the ocean
Eine Welle, die im Ozean geworfen wird
A vapor in the wind
Ein Hauch im Wind
Still you hear me when I'm calling
Dennoch hörst du mich, wenn ich rufe
Lord, you catch me when I'm falling
Herrin, du fängst mich, wenn ich falle
And you've told me who I am
Und du hast mir gesagt, wer ich bin
I am yours
Ich gehöre dir
Who am I, that the eyes that see my sin
Wer bin ich, dass die Augen, die meine Sünde sehen
Would look on me with love
Mich mit Liebe betrachten würden
And watch me rise again?
Und mich wieder aufsteigen sehen würden?
Who am I, that the voice that calmed the sea
Wer bin ich, dass die Stimme, die das Meer beruhigte
Would call out through the rain
Durch den Regen rufen würde
And calm the storm in me?
Und den Sturm in mir beruhigen würde?
Not because of who I am
Nicht wegen dem, wer ich bin
But because of what you've done
Sondern wegen dem, was du getan hast
Not because of what I've done
Nicht wegen dem, was ich getan habe
But because of who you are
Sondern wegen dem, wer du bist
I am a flower quickly fading
Ich bin eine Blume, die schnell verwelkt
Here today and gone tomorrow
Heute hier und morgen fort
A wave tossed in the ocean
Eine Welle, die im Ozean geworfen wird
A vapor in the wind
Ein Hauch im Wind
Still you hear me when I'm calling
Dennoch hörst du mich, wenn ich rufe
Lord, you catch me when I'm falling
Herrin, du fängst mich, wenn ich falle
And you've told me who I am
Und du hast mir gesagt, wer ich bin
I am yours
Ich gehöre dir
Not because of who I am
Nicht wegen dem, wer ich bin
But because of what you've done
Sondern wegen dem, was du getan hast
Not because of what I've done
Nicht wegen dem, was ich getan habe
But because of who you are
Sondern wegen dem, wer du bist
I am a flower quickly fading
Ich bin eine Blume, die schnell verwelkt
Here today and gone tomorrow
Heute hier und morgen fort
A wave tossed in the ocean
Eine Welle, die im Ozean geworfen wird
A vapor in the wind
Ein Hauch im Wind
Still you hear me when I'm calling
Dennoch hörst du mich, wenn ich rufe
Lord, you catch me when I'm falling
Herrin, du fängst mich, wenn ich falle
And you've told me who I am
Und du hast mir gesagt, wer ich bin
I am yours
Ich gehöre dir
I am yours
Ich gehöre dir
I am yours
Ich gehöre dir
Whom shall I fear, whom shall I fear?
Wen soll ich fürchten, wen soll ich fürchten?
'Cause I am yours
Denn ich gehöre dir
I am yours
Ich gehöre dir





Autoren: Corei Christopher Taylor, Renee Robinson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.