Chloe Agnew - Brahm's Lullabye - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Brahm's Lullabye - Chloe AgnewÜbersetzung ins Russische




Brahm's Lullabye
Колыбельная Брамса
Roses whisper goodnight
Розы шепчут "спокойной ночи"
Neath silvery light
В серебристом свете,
Asleep in the dew
Заснув в росе,
They hide from our view
Они прячутся от нашего взора.
When the dawn peepeth through
Когда рассвет проглянет,
God will wake them and you
Бог разбудит их и тебя.
When the dawn peepeth through
Когда рассвет проглянет,
God will wake them and you
Бог разбудит их и тебя.
Slumber sweetly my dear
Спи сладко, мой милый,
For the angels are near
Ведь ангелы рядом.
To watch over you
Чтобы присматривать за тобой
The silent night through
Всю тихую ночь.
And to bear you above
И унести тебя
To the dream land of love
В страну грез, страну любви.
And to bear you above
И унести тебя
To the dream land of love
В страну грез, страну любви.





Autoren: Johannes Brahms, Rudie Claase


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.