Jennifer Lopez feat. LL COOL J - All I Have (feat. LL Cool J) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




All I Have (feat. LL Cool J)
Alles was ich habe (feat. LL Cool J)
Love is life and life is living
Liebe ist Leben und Leben heißt leben
It's very special
Es ist etwas ganz Besonderes
All my love...
Meine ganze Liebe...
Oh... oh... oh... oh... oh...
Oh... oh... oh... oh... oh...
(Baby, don't go)
(Baby, geh nicht)
(Baby, don't go) Yeah
(Baby, geh nicht) Ja
(Baby, don't go, uh)
(Baby, geh nicht, uh)
(Baby, don't go) Yeah
(Baby, geh nicht) Ja
(Baby, don't go)
(Baby, geh nicht)
(Baby, don't go) Yeah, yeah
(Baby, geh nicht) Ja, ja
(Why you act like that?)
(Warum verhältst du dich so?)
It's such a shame, but I'm leaving
Es ist so schade, aber ich gehe
Can't take the way you mistreated me
Ich kann es nicht ertragen, wie du mich schlecht behandelst
And it's crazy, but oh, baby
Und es ist verrückt, aber oh, Baby
It don't matter, whatever, don't phase me
Es ist egal, was auch immer, es bringt mich nicht aus der Fassung
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I don't believe you wanna leave like this
Ich glaube nicht, dass du so gehen willst
I don't believe I just had my last real kiss
Ich glaube nicht, dass ich gerade meinen letzten echten Kuss hatte
I do believe we'll laugh and reminisce
Ich glaube, wir werden lachen und uns erinnern
Wait a minute, don't bounce, baby, let's talk about this, man
Warte eine Minute, lauf nicht weg, Baby, lass uns darüber reden, Mann
Well, I'm bouncing and I'm out, son
Nun, ich laufe weg und bin raus, mein Lieber
I got to leave you alone
Ich muss dich allein lassen
Because I'm good holding my spot
Weil ich gut darin bin, meinen Platz zu behaupten
And I'm good reaping the girls on the block
Und ich bin gut darin, die Mädchen im Block zu ernten.
And I'm good, I got this thing on lock
Und ich bin gut, ich habe die Sache im Griff
So without me you'll be fine, right
Also wirst du ohne mich klarkommen, richtig?
All my pride is all I have
Mein ganzer Stolz ist alles, was ich habe
(Pride is what you had, baby girl, I'm what you have)
(Stolz ist, was du hattest, Baby, ich bin, was du hast)
You'll be needing me, but too bad
Du wirst mich brauchen, aber Pech gehabt
(Be easy, don't make decisions when you mad)
(Bleib locker, triff keine Entscheidungen, wenn du wütend bist)
You had to your choice to run alone
Du hattest die Wahl, allein wegzulaufen.
(I know you're independent, you can make it on your own)
(Ich weiß, du bist unabhängig, du kannst es alleine schaffen)
Here with me you had a home, oh, yeah
Hier bei mir hattest du ein Zuhause, oh, ja
(But time is of the essence, why spend it alone, huh)
(Aber Zeit ist kostbar, warum sie allein verbringen, huh)
The nights I waited up for you (Oh, boy)
Die Nächte, in denen ich auf dich gewartet habe (Oh, Junge)
Promises you made about coming through
Versprechungen, die du gemacht hast, dass du durchkommst
So much time you wasted
So viel Zeit hast du verschwendet
That's why I had to replace you
Deshalb musste ich dich ersetzen
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
It makes a cat nervous, the thought of settling down
Es macht einen Mann nervös, der Gedanke, sesshaft zu werden
Especially me, I was creeping all over town
Besonders mich, ich bin überall in der Stadt herumgeschlichen
I thought my tender touch could lock you down
Ich dachte, meine zärtliche Berührung könnte dich fesseln
I knew I had you, as cocky as it sounds
Ich wusste, ich hatte dich, so überheblich es auch klingt
That's the way you used to giggle right before I put it down
So hast du immer gekichert, bevor ich es getan habe
It's better when you angry, come here, I'll prove it now, come here
Es ist besser, wenn du wütend bist, komm her, ich beweise es dir jetzt, komm her
Stop playing you gaming
Hör auf zu spielen, du spielst Spielchen
I got to leave you alone
Ich muss dich allein lassen
Because I'm good holding my spot (Stop acting like that)
Weil ich gut darin bin, meinen Platz zu behaupten (Hör auf, dich so zu verhalten)
And I'm good repping the girls on the block (Now you know you need to stop)
Und ich bin gut darin, die Mädchen im Block zu vertreten (Jetzt weißt du, dass du aufhören musst)
And I'm good, I got this thing on lock
Und ich bin gut, ich habe die Sache im Griff
So without me you'll be fine, right (Here we go)
Also wirst du ohne mich klarkommen, richtig? (Los geht's)
All my pride is all I have
Mein ganzer Stolz ist alles, was ich habe
(Pride is what you had, baby girl, I'm what you have)
(Stolz ist, was du hattest, Baby, ich bin, was du hast)
You'll be needing me, but too bad
Du wirst mich brauchen, aber Pech gehabt
(Be easy, don't make decisions when you mad)
(Bleib locker, triff keine Entscheidungen, wenn du wütend bist)
You had to your choice to run alone
Du hattest die Wahl, allein wegzulaufen.
(I know you're independent, you can make it on your own)
(Ich weiß, du bist unabhängig, du kannst es alleine schaffen)
Here with me you had a home, oh, yeah
Hier bei mir hattest du ein Zuhause, oh, ja
(But time is of the essence, why spend it alone, huh)
(Aber Zeit ist kostbar, warum sie allein verbringen, huh)
People make mistakes to make up, to break up
Menschen machen Fehler, um sich zu versöhnen, um sich zu trennen
To wake up cold and lonely, chill, baby, you know me
Um kalt und einsam aufzuwachen, entspann dich, Baby, du kennst mich
You love me, I'm like your homey
Du liebst mich, ich bin wie dein Kumpel
Instead of beef you come hold me
Anstatt zu streiten, komm und halt mich
I promise I'm not a phony
Ich verspreche, ich bin kein Heuchler
Don't bounce, baby, console me, come here
Lauf nicht weg, Baby, tröste mich, komm her
There is nothing you can say to me that can change my mind
Es gibt nichts, was du mir sagen kannst, das meine Meinung ändern kann
I got to let you go now
Ich muss dich jetzt gehen lassen
And nothing will ever be the same, so just be on your way
Und nichts wird jemals dasselbe sein, also geh einfach deinen Weg
Go ahead and do your thing now
Mach jetzt einfach dein Ding
And there's no more to explain to me, you no
Und es gibt mir nichts mehr zu erklären, du, nein
I know your game and I'm feeling what you do
Ich kenne dein Spiel und ich fühle, was du tust
So I'm bouncing and I'm out, son
Also laufe ich weg und bin raus, mein Lieber
I got to leave you alone, yeah, yeah
Ich muss dich allein lassen, ja, ja
All my pride is all I have
Mein ganzer Stolz ist alles, was ich habe
(Pride is what you had, baby girl, I'm what you have)
(Stolz ist, was du hattest, Baby, ich bin, was du hast)
You'll be needing me, but too bad
Du wirst mich brauchen, aber Pech gehabt
(Be easy, don't make decisions when you mad)
(Bleib locker, triff keine Entscheidungen, wenn du wütend bist)
You had to your choice to run alone
Du hattest die Wahl, allein wegzulaufen.
(I know you're independent, you can make it on your own)
(Ich weiß, du bist unabhängig, du kannst es alleine schaffen)
Here with me you had a home, oh, yeah
Hier bei mir hattest du ein Zuhause, oh, ja
(But time is of the essence, why spend it alone, huh)
(Aber Zeit ist kostbar, warum sie allein verbringen, huh)
All my pride is all I have
Mein ganzer Stolz ist alles, was ich habe
(Pride is what you had, baby girl, I'm what you have)
(Stolz ist, was du hattest, Baby, ich bin, was du hast)
You'll be needing me, but too bad
Du wirst mich brauchen, aber Pech gehabt
(Be easy, don't make decisions when you mad)
(Bleib locker, triff keine Entscheidungen, wenn du wütend bist)
You had to your choice to run alone
Du hattest die Wahl, allein wegzulaufen.
(I know you're independent, you can make it on your own)
(Ich weiß, du bist unabhängig, du kannst es alleine schaffen)
Here with me you had a home, oh, yeah
Hier bei mir hattest du ein Zuhause, oh, ja
(But time is of the essence, why spend it alone, huh)
(Aber Zeit ist kostbar, warum sie allein verbringen, huh)
I promise you
Ich verspreche dir
You know what I'm saying
Du weißt, was ich meine





Autoren: Ronald Bowser, William Jeffrey, Jennifer Lopez, Makeba Riddick, David Mcpherson, James Todd Smith, Lisa Peters, Curtin Richardson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.