Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Knock the Hustle (feat. Mary J. Blige)
Can't Knock the Hustle (feat. Mary J. Blige)
Ah
shit,
okay,
okay,
alright.
Big
man!
You
wanna
make
some
big
bucks
Ah
scheiße,
okay,
okay,
alles
klar.
Großer
Mann!
Du
willst
das
große
Geld
machen?
Let's
see
how
tough
you
are.
You
know
something
about
cocaine?
Digame!
Mal
sehen,
wie
hart
du
bist.
Weißt
du
was
über
Kokain?
Sag
schon!
You
kidding
me
or
what
man?
Willst
du
mich
verarschen
oder
was,
Mann?
There's
a
bunch
of
Colombians
coming
in
Friday,
new
guys
Da
kommen
ein
paar
Kolumbianer
am
Freitag
rein,
neue
Jungs.
They
said
they
got
two
keys
for
us,
openers
Sie
sagten,
sie
haben
zwei
Kilo
für
uns,
als
Startangebot.
Pure
cocaine,
you
tell
'em,
capiche?
Reines
Kokain,
sagst
du
ihnen,
capiche?
I
want
you
to
go
over
there
Ich
will,
dass
du
rübergehst.
And
if
it's
what
they
say
it
is,
you
buy
it,
you
bring
it
back
Und
wenn
es
das
ist,
was
sie
sagen,
kaufst
du
es,
du
bringst
es
zurück.
You
can
do
that
you
make
five
grand
Wenn
du
das
schaffst,
verdienst
du
fünftausend.
Meet
them
at
the
Bodegas,
noon
Friday
Triff
sie
am
Freitagmittag
in
den
Bodegas.
You
get
the
buy
money
then
Du
bekommst
dann
das
Geld
für
den
Kauf.
Oh
and
chico,
if
anything
happens
to
the
buy
money
Oh,
und
Chico,
wenn
irgendwas
mit
dem
Geld
passiert,
Eh,
pobrecito
Eh,
pobrecito.
Jay-z's
gonna
stick
your
heads
up
your
asses
faster
than
a
rabbit
gets
fucked
Jay-Z
wird
eure
Köpfe
schneller
in
eure
Ärsche
stecken,
als
ein
Kaninchen
gefickt
wird.
Bounce,
bounce,
bounce,
Jay-Z
huh?
Bounce,
bounce,
bounce,
Jay-Z,
was?
Yeah,
yeah,
yeah,
Roc-A-Fella
y'all,
ha
ha
Ja,
ja,
ja,
Roc-A-Fella,
Leute,
ha
ha.
Bounce,
bounce,
bounce,
Roc-A-Fella
y'all
Bounce,
bounce,
bounce,
Roc-A-Fella,
Leute.
Check,
check
Check,
check.
Yo,
I'm
making
short
term
goals,
when
the
weather
folds
Yo,
ich
mache
kurzfristige
Pläne,
wenn
das
Wetter
umschlägt.
Just
put
away
the
leathers
and
put
ice
on
the
gold
Pack
einfach
die
Lederklamotten
weg
und
leg
Eis
auf
das
Gold.
Chilly
with
enough
bail
money
to
free
a
big
Willy
Cool,
mit
genug
Kautionsgeld,
um
einen
großen
Willy
freizukaufen.
High
stakes,
I
got
more
at
stake
than
Philly
Hohe
Einsätze,
ich
habe
mehr
zu
verlieren
als
Philly.
Shopping
sprees,
cop
in
three,
deuce
fever
IS's
fully
loaded,
ah
yes
Shopping-Touren,
drei
Stück
einkaufen,
zwei
krasse
IS,
voll
ausgestattet,
ah
ja.
Bouncing
in
the
Lex
Luger,
tires
smoke
like
Buddha
Hüpfend
im
Lex
Luger,
Reifen
qualmen
wie
Buddha.
50
G's
to
the
crap
shooter,
niggas
can't
fade
me
50
Riesen
für
den
Würfelspieler,
keiner
kann
mich
übertreffen,
Süße.
Chrome
socks
beaming,
through
my
peripheral
I
see
ya
scheming
Chromsocken
strahlen,
durch
meine
Peripherie
sehe
ich
dich
planen.
Stop
dreamin',
I
leave
ya
body
steaming
Hör
auf
zu
träumen,
ich
lasse
deinen
Körper
dampfen.
Niggas
is
fiending,
what's
the
meaning
Die
Typen
sind
gierig,
was
ist
der
Sinn?
I'm
leaning
on
any
nigga
intervening
with
the
sound
of
my
money
machinin'
Ich
lehne
mich
an
jeden
Kerl,
der
sich
einmischt,
mit
dem
Klang
meiner
Geldmaschine.
My
cup
runneth
over
with
hundreds
Mein
Becher
läuft
über
mit
Hundertern.
I'm
one
of
the
best
niggas
that
done
it
Ich
bin
einer
der
besten
Typen,
die
es
je
gemacht
haben.
Six
digits
and
running
Sechsstellig
und
steigend.
Y'all
niggas
don't
want
it
Ihr
Typen
wollt
es
nicht.
I
got
the
godfather
flow,
the
don
Juan
Demarco
Ich
habe
den
Paten-Flow,
den
Don
Juan
Demarco.
Swear
to
god,
don't
get
it
fucked
up
Schwöre
bei
Gott,
versteh
es
nicht
falsch,
Kleine.
I'm
taking
out
this
time
Ich
nehme
mir
diese
Zeit,
To
give
you
a
piece
of
my
mind
Um
dir
ein
Stück
meiner
Gedanken
mitzuteilen.
(Cause
you
can't
knock
the
hustle)
(Denn
du
kannst
den
Hustle
nicht
kleinreden)
But
though
you
think
you
are
Aber
obwohl
du
denkst,
du
wärst
es,
Baby
one
day
you'll
be
a
star
Baby,
eines
Tages
wirst
du
ein
Star
sein.
Last
seen
out
of
state
where
I
drop
my
sling
Zuletzt
außerhalb
des
Staates
gesehen,
wo
ich
meinen
Stoff
fallen
lasse.
I'm
deep
in
the
south
kicking
up
top
game
Ich
bin
tief
im
Süden
und
gebe
mein
Bestes.
Bouncing
on
the
highway
switching
4 lanes
Hüpfend
auf
der
Autobahn,
wechsle
4 Spuren.
Screaming
through
the
sun
roof
money
ain't
a
thang
Schreie
durch
das
Schiebedach,
Geld
spielt
keine
Rolle.
Your
worst
fear
confirmed,
Deine
schlimmste
Angst
bestätigt,
Me
and
my
fam
roll
tight
like
the
firm
Ich
und
meine
Familie
sind
eng
verbunden,
wie
eine
Firma.
Getting
down
for
life,
that's
right,
you
better
learn
Wir
geben
alles
fürs
Leben,
das
ist
richtig,
das
solltest
du
lernen,
Kleine.
Why
play
with
fire,
burn
Warum
mit
dem
Feuer
spielen,
verbrenn
dich.
We
get
together
like
a
choir
Wir
kommen
zusammen
wie
ein
Chor,
To
acquire
what
we
desire
Um
zu
erwerben,
was
wir
begehren.
We
do
dirt
like
worms
Wir
machen
Drecksarbeit
wie
Würmer.
Produce
G's
like
sperm
Produzieren
G's
wie
Sperma,
'Til
legs
spread
like
germs
Bis
sich
Beine
spreizen
wie
Keime.
I
got
extensive
hoes,
with
expensive
clothes
Ich
habe
zahlreiche
Frauen,
mit
teuren
Kleidern.
And
I
sip
wine,
and
spit
vintage
flows
Und
ich
schlürfe
Wein
und
spucke
Vintage-Flows.
But
y'all
don't
know
Aber
ihr
wisst
es
nicht.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja.
'Cause
you
can't
knock
the
hustle
Denn
ihr
könnt
den
Hustle
nicht
kleinreden.
But
until
then
lately,
I'm
the
one
who's
crazy
Aber
bis
dahin,
in
letzter
Zeit,
bin
ich
derjenige,
der
verrückt
ist,
'Cause
that's
the
way
ya
making
me
feel
(the
way
you
make
me
feel)
Weil
du
mich
so
fühlen
lässt
(so
wie
du
mich
fühlen
lässt).
('Cause
you
can't
knock
the
hustle)
(Denn
du
kannst
den
Hustle
nicht
kleinreden)
I'm
just
trying
to
get
mine,
I
don't
have
the
time
Ich
versuche
nur,
mein
Ding
zu
machen,
ich
habe
keine
Zeit,
To
knock
the
hustle
for
real
Um
den
Hustle
schlecht
zu
machen,
wirklich.
Y'all
niggas
lunching,
punching
a
clock
Ihr
Typen
macht
Mittagspause,
stempelt
die
Uhr.
My
function
is
to
make
much
'n'
lay
back
munching
Meine
Aufgabe
ist
es,
viel
zu
machen
und
mich
zurückzulehnen
und
zu
mampfen.
Sipping
Remy
on
the
rocks,
my
crew
Schlürfe
Remy
on
the
Rocks,
meine
Crew...
Something
to
watch
nothing
to
stop,
unstoppable
Etwas
zum
Anschauen,
nichts
zum
Aufhalten,
unaufhaltsam.
Scheme
on
the
ice,
I
gotta
hot
your
crew
Plan
auf
dem
Eis,
ich
muss
deine
Crew
heiß
machen,
Süße.
I
gotta
let
you
niggas
know
the
time
like
movado
Ich
muss
euch
Typen
die
Zeit
wissen
lassen,
wie
Movado.
My
motto,
stack
rocks
like
Colorado
Mein
Motto,
Steine
stapeln
wie
Colorado.
Bottle
off
the
champagne,
crystals
by
the
bottle
Champagnerflaschen,
Kristalle
flaschenweise.
It's
a
damn
shame
what
you're
not
though
(Who?)
me
slick
like
a
gato,
fuckin'
Jay-Z
Es
ist
eine
verdammte
Schande,
was
du
nicht
bist
(Wer?)
ich,
schlau
wie
ein
Gato,
fick
Jay-Z.
Pops
knew
exactly
what
he
did
when
he
made
me
Papa
wusste
genau,
was
er
tat,
als
er
mich
machte.
Tried
to
get
a
nut
and
he
got
a
nut
and
what
Versuchte,
einen
Schuss
zu
bekommen,
und
er
bekam
einen
Schuss
und
was?
Straight
banana's
Verrückte
Scheiße.
Can
a
nigga,
see
me
Kann
mich
ein
Typ
sehen?
Got
the
US
Open,
advantage
jigga
Habe
die
US
Open,
Vorteil
Jigga.
Serve
like
Sampras,
play
fake
a
rappers
like
a
campus
Le
Tigre
Serviere
wie
Sampras,
täusche
Rapper
wie
ein
Campus
Le
Tigre.
Son
you're
too
eager
Sohn,
du
bist
zu
eifrig.
You
ain't
having
it?
Good,
me
either
Du
willst
es
nicht?
Gut,
ich
auch
nicht.
Lets
get
together
and
make
this
whole
world
believers
Lasst
uns
zusammenkommen
und
diese
ganze
Welt
gläubig
machen.
At
my
arraignment,
screaming
Bei
meiner
Anklageerhebung
schreie
ich...
All
these
blacks
got
is
sports
and
entertainment,
until
we
even
Alles,
was
diese
Schwarzen
haben,
ist
Sport
und
Unterhaltung,
bis
wir
gleichziehen.
Thieving,
as
long
as
I'm
breathing
Stehlen,
solange
ich
atme.
Can't
knock
the
way
a
nigga
eating
Du
kannst
nicht
schlechtreden,
wie
ein
Typ
isst,
Süße.
Fuck
you
even
Fick
dich
sogar.
Taking
out
this
time
Ich
nehme
mir
diese
Zeit,
To
give
you
a
piece
of
my
mind
Um
dir
ein
Stück
meiner
Gedanken
mitzuteilen.
But
though
you
think
you
are
Aber
obwohl
du
denkst,
du
wärst
es,
Baby
one
day
you'll
be
a
star
Baby,
eines
Tages
wirst
du
ein
Star
sein.
But
until
then
lately
Aber
bis
dahin,
in
letzter
Zeit,
I'm
the
one
who's
crazy
Bin
ich
derjenige,
der
verrückt
ist.
'Cause
that's
the
way
ya
making
me
feel
Weil
du
mich
so
fühlen
lässt.
I'm
just
trying
to
get
mine,
I
don't
have
the
time
Ich
versuche
nur,
mein
Ding
zu
machen,
ich
habe
keine
Zeit,
To
knock
the
hustle
for
real
Um
den
Hustle
schlecht
zu
machen,
wirklich.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shawn C. Carter, Marcus Miller, Melisa Joyce Morgan, Lesette Denise Wilson, Jerome Foster
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.