Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1つが2つに
2つが3つに
One
to
two,
two
to
three
変わらないようで変わっていく
少なくとも心は
Seemingly
unchanged
it
will
change,
at
least
in
my
heart
3つが4つに
4つが5つに
Three
to
four,
four
to
five
速度を上げて変わっていく
計らずとも世界は
Upping
its
speed
it
changes,
unknowingly
the
world
does
花かんむりを作る少女
狂ったように走り回る少年
A
girl
making
a
flower
crown,
a
boy
running
like
crazy
誰もが振り返る淑女
悟ったように微笑んでいる老人
A
lady
everyone
looks
back
at,
an
old
man
smiling
with
a
sense
of
enlightenment
人の数だけ形があって
僕はなんか泣きそうになって
There's
a
form
for
every
person,
and
I
feel
like
crying
青白い空を見上げた
I
looked
up
at
the
almost-white
sky
0から始まる物語は
A
story
starting
at
0
いつか終焉を迎える
Will
someday
come
to
an
end
笑っては泣いて形を変えて
いつかそれぞれの形になる
Laughing
and
crying
and
changing
shape,
someday
it
becomes
its
own
unique
shape
さぁ
どこへ行こうか
何をしようか
Come
on,
where
should
we
go?
What
should
we
do?
望むならいっそ果てまで
If
you
wish,
let's
go
to
the
very
end
たった1つの0に君と僕は
選ばれたんだ
At
that
one
and
only
0,
you
and
I
were
chosen
6つで小学生
はていくつで大人に?
An
elementary
school
student
at
6,
but
when
do
we
become
adults?
わからないようでわかりたくない
少なくとも今は
Seemingly
unknowable
and
I
don't
want
to
know,
at
least
for
now
愛情を求めている彼氏
対安定を求めている彼女
A
boyfriend
who
seeks
affection
versus
a
girlfriend
who
seeks
stability
夢を追いかけたい生徒
どうせ叶いっこないと諭す先生
A
student
who
wants
to
chase
their
dreams,
a
teacher
who
says
it's
impossible
人の数だけ思いがあって
僕はなんか泣きそうになって
There's
a
thought
for
every
person,
and
I
feel
like
crying
灰色の道を見つめた
I
looked
at
the
gray
road
0から始まる物語は
いつか終焉を迎える
A
story
starting
at
0,
someday
will
have
its
end
藻掻いて足掻いて形を変えて
いつかそれぞれの形になる
Struggling
and
kicking,
changing
shape,
and
someday
it
becomes
its
own
unique
shape
さぁ
どこへ行こうが
何をしようが
Come
on,
wherever
we
go,
whatever
we
do
どんな結果が待っていようが
No
matter
what
outcome
awaits
たった1つの0を君も僕も
背負っていくだけ
That
one
and
only
0,
you
and
I
will
just
carry
on
our
backs
思う数だけ悩みがあって
悩む数だけ答えは無くて
There
are
as
many
worries
as
there
are
numbers
that
come
to
mind,
there
are
no
answers
for
as
many
numbers
as
there
are
worries
出会う数だけ別れがあって
別れの度臆病になって
There
are
as
many
partings
as
there
are
meetings,
the
partings
make
me
more
timid
そんな自分が嫌いになって
僕はなんか泣きそうになって
I
begin
to
hate
myself
like
this,
and
I
feel
like
crying
灯りゆく街を眺めた
I
looked
out
over
the
city
lights
0から始まる物語は
終焉を迎える
A
story
beginning
at
0 has
its
end
愛して信じて形を変えて
いつかそれぞれの形になる
Loving,
believing,
changing
shape,
someday
it
becomes
its
own
unique
shape
さぁ
どこへ行こうか
何をしようか
Come
on,
where
should
we
go?
What
should
we
do?
世界が変わる
その瞬間に
In
that
moment
when
the
world
changes
光射すんだ
走り出すんだ
Light
will
shine,
I
will
start
running
望むならいっそ果てまで
If
you
wish,
let's
go
to
the
very
end
たった1つの0に君と僕は
選ばれたんだ
At
that
one
and
only
0,
you
and
I
were
chosen
1つが2つに
2つが3つに
One
to
two,
two
to
three
変わらないようで変わっていく
見えなくとも未来は
Seemingly
unchanged
it
will
change,
even
if
I
can't
see
the
future
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kohei Okazaki
Album
P.S. モノローグ
Veröffentlichungsdatum
31-08-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.