Ottoman Rise - 1914Übersetzung ins Russische
Thru
the
night
В
тьме
ночи
I
hear
war-cries
Я
слышу
боевой
клич
Shots
and
whistles
of
yataghans
Выстрелы
и
свисты
ятаганов
Here
comes
the
57th
infantry
Regiment
Вот
пришел
57
ой
пехотный
полк
Lead
by
Ataturk
Ведомый
Ататюрком
Our
ANZAC
Corps
Наш
ANZAC
Корпус
Was
entrenched
at
the
Gallipoli
coast
Закрепился
на
берегу
Галлиполи
Ottoman
machine-guns
Османские
пулеметы
Met
us
with
fire
Встретили
нас
огнём
We
did
not
expect
Мы
не
ожидали
Such
furious
defense
Такой
яростной
обороны
So
far
away
from
home
Так
далеко
от
дома
We
died
Мы
умираем
At
the
nomads
land
На
кочевой
земле
Back
into
the
sea
Обратно
в
море
Away
from
the
coast
Прочь
от
побережья
Back
into
the
sea
Обратно
в
море
Drop
the
gun
and
run
Бросаем
ружья
и
бежим
We
thought
they
were
barbarians
Мы
думали,
что
они
варвары
But
encountered
Но
встретили
Well-trained
and
organizedimperial
army
Хорошо
обученную
и
организованную
армию
With
cannons
and
machine-guns
С
орудиями
и
пулемётами
How
can
we
win
Как
мы
можем
победить
When
their
commander
Если
их
командир
Ordered
them:
Приказал
им:
I
do
not
order
to
fight,
Я
не
приказываю
вам
сражаться
I
order
you
to
die.
Я
приказываю
вам
умереть
In
the
time
which
passes
Пока
идёт
время
Until
we
die,
Пока
мы
будем
умирать
Other
troops
Другие
войска
и
командиры
Can
come
forward
Смогут
прийти
And
take
our
places
И
стать
на
наши
места
Inshalah!
Иншаллах!
Ottoman
rise!
Рассвет
Осман!
Inshalah!
Иншаллах!
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.