Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Bom Te Ver Passar
Schön, dich vorbeigehen zu sehen
1Kilo,
Matheus
Mt
1Kilo,
Matheus
Mt
Nega,
vem
pra
cá,
deixa
eu
te
mostrar
Süße,
komm
her,
lass
mich
dir
zeigen
Eu
posso
te
entregar
o
mundo
Ich
kann
dir
die
Welt
geben
Talvez
posso
não
estar
quando
precisar
Vielleicht
bin
ich
nicht
da,
wenn
du
mich
brauchst
Mas
quando
eu
voltar,
eu
juro
Aber
wenn
ich
zurückkomme,
schwöre
ich
E
te
prometo
meu
melhor,
pra
viver
tudo
do
melhor
Und
ich
verspreche
dir
mein
Bestes,
um
nur
das
Beste
zu
erleben
Pra
te
ter
junto
é
bem
melhor
que
o
escuro
Dich
bei
mir
zu
haben
ist
viel
besser
als
die
Dunkelheit
Não
trago
flores
com
o
jantar,
mas
trago
amores
pra
matar
Ich
bringe
keine
Blumen
zum
Abendessen,
aber
ich
bringe
Liebe,
um
alles
auszulöschen
Tudo
que
possa
te
levar
pro
escuro
Alles,
was
dich
in
die
Dunkelheit
führen
könnte
E
ela
não
faz
questão
de
nada
com
essa
cara
de
safada
Und
sie
macht
sich
nichts
aus
irgendwas
mit
diesem
frechen
Blick
Quer
viver
todo
momento,
liga
e
passa
na
minha
casa
Will
jeden
Moment
leben,
ruft
an
und
kommt
bei
mir
vorbei
Fala
as
merdas
que
ela
fez,
e
eu
nem
ligo
Erzählt
den
Scheiß,
den
sie
gemacht
hat,
und
es
ist
mir
egal
Se
eu
tô
com
essa
gata,
chapa
é
amor
bandido
Wenn
ich
mit
dieser
Katze
bin,
Alter,
ist
das
Ganovenliebe
E
ela
quer
mais
uma
dose
Und
sie
will
noch
eine
Dosis
Quer,
mas
não
pode
me
controlar
Will,
aber
kann
mich
nicht
kontrollieren
Sabe
que
fode
se
ela
move
pra
me
excitar
Weiß,
dass
es
schiefgeht,
wenn
sie
sich
bewegt,
um
mich
zu
erregen
E
o
pior
que
nem
eu
sei
me
controlar
Und
das
Schlimmste
ist,
nicht
mal
ich
kann
mich
kontrollieren
Tô
bem
com
meus
defeitos
Ich
komme
klar
mit
meinen
Fehlern
Com
minhas
teses,
como
eu
vejo
o
mundo
Mit
meinen
Thesen,
wie
ich
die
Welt
sehe
É
bom
te
ver
passar
Es
ist
schön,
dich
vorbeigehen
zu
sehen
Tira
o
meu
foco,
me
faz
viajar
Nimmt
meinen
Fokus,
lässt
mich
abdriften
Menina,
só
você
sabe
como
chegar
Mädchen,
nur
du
weißt,
wie
man
ankommt
Domina
e
maltrata
o
que
conquista
Dominiert
und
quält,
was
sie
erobert
Toma
conta
da
pista
Übernimmt
die
Kontrolle
auf
der
Piste
É
bom
te
ver
passar
Es
ist
schön,
dich
vorbeigehen
zu
sehen
Tira
o
meu
foco,
me
faz
viajar
Nimmt
meinen
Fokus,
lässt
mich
abdriften
Menina,
só
você
sabe
como
chegar
Mädchen,
nur
du
weißt,
wie
man
ankommt
Domina
e
maltrata
o
que
conquista
Dominiert
und
quält,
was
sie
erobert
Toma
conta
da
pista
Übernimmt
die
Kontrolle
auf
der
Piste
No
rádio
do
carro
toca
slow
jam
Im
Autoradio
läuft
Slow
Jam
Ela
quer
o
vagabundo,
e
eu
tô
bem
calmo
Sie
will
den
Vagabunden,
und
ich
bin
ganz
ruhig
Sem
caô,
sente
a
brisa
Ohne
Scheiß,
spür
die
Brise
Bom
te
ver
passar
só
de
calcinha
Schön,
dich
nur
im
Höschen
vorbeigehen
zu
sehen
Gata
tem
o
dom
de
embaralhar
minha
mente
Die
Katze
hat
die
Gabe,
meinen
Verstand
zu
verwirren
Assassina,
com
classe,
som
clichê
e
pouca
luz
Mörderin,
mit
Klasse,
Klischee-Sound
und
wenig
Licht
Seduz
e
sabe
como
vai
ser,
como
deve
ser
Verführt
und
weiß,
wie
es
sein
wird,
wie
es
sein
soll
Desce
e
eu
vou
avançando
nessa
trama
Sie
kommt
runter
und
ich
dringe
weiter
in
diese
Handlung
ein
Tanta
coisa
que
fica
pra
lembrança
So
viele
Dinge
bleiben
in
Erinnerung
Alcanço
o
que
eu
quero
Ich
erreiche,
was
ich
will
E
não
espero
ter
que
perder
tempo
Und
ich
erwarte
nicht,
Zeit
verlieren
zu
müssen
Olhando
pra
trás
Indem
ich
zurückblicke
Melhor
que
ela
ninguém
faz
Besser
als
sie
macht
es
niemand
Essa
gata
eu
só
trocava
por
duas
iguais
Diese
Katze
würde
ich
nur
gegen
zwei
von
ihrer
Sorte
tauschen
Vibe
rua
até
na
cama
Straßen-Vibe
sogar
im
Bett
Gramas
e
gramas
em
cima
de
dramas
Gramm
über
Gramm
auf
Dramen
Chapo
enquanto
o
mundo
para
pra
ver
ela
passar
Ich
bin
high,
während
die
Welt
anhält,
um
sie
vorbeigehen
zu
sehen
Quando
acaba,
só
pensa
em
voltar
Wenn
es
vorbei
ist,
denkt
sie
nur
ans
Zurückkommen
Sabe
chegar
e
sair
antes
da
hora,
ela
é
foda
Weiß,
wie
man
ankommt
und
geht,
bevor
es
Zeit
ist,
sie
ist
krass
Maltrata
o
coração
de
vagabundo
quando
passa
na
pista
Quält
das
Herz
des
Vagabunden,
wenn
sie
auf
der
Piste
vorbeigeht
Conquista
atenção,
nunca
visa
a
intenção
Zieht
Aufmerksamkeit
auf
sich,
ohne
je
eine
Absicht
zu
verfolgen
Gata
é
bom
Mädchen,
das
ist
gut
É
bom
te
ver
passar
Es
ist
schön,
dich
vorbeigehen
zu
sehen
Tira
o
meu
foco,
me
faz
viajar
Nimmt
meinen
Fokus,
lässt
mich
abdriften
Menina,
só
você
sabe
como
chegar
Mädchen,
nur
du
weißt,
wie
man
ankommt
Domina
e
maltrata
o
que
conquista
Dominiert
und
quält,
was
sie
erobert
Toma
conta
da
pista
Übernimmt
die
Kontrolle
auf
der
Piste
É
bom
te
ver
passar
Es
ist
schön,
dich
vorbeigehen
zu
sehen
Tira
o
meu
foco,
me
faz
viajar
Nimmt
meinen
Fokus,
lässt
mich
abdriften
Menina,
só
você
sabe
como
chegar
Mädchen,
nur
du
weißt,
wie
man
ankommt
Domina
e
maltrata
o
que
conquista
Dominiert
und
quält,
was
sie
erobert
Toma
conta
da
pista
Übernimmt
die
Kontrolle
auf
der
Piste
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.