Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise
takes
a
little
patience
Рай
требует
немного
терпения,
Give
it
time,
get
up
in
the
morning
Дай
ему
время,
вставай
по
утрам.
That's
alright,
never
mind
what
we
said
last
night
Всё
в
порядке,
неважно,
что
мы
говорили
прошлой
ночью.
I
realise
it
takes
communication
Я
понимаю,
что
нужно
общение,
Throwing
knives,
burning
down
the
kitchen
Метать
ножи,
сжигать
кухню
дотла.
Kiss
goodnight,
never
mind
what
we
said
last
night
Поцелуй
на
ночь,
неважно,
что
мы
говорили
прошлой
ночью.
We
get
it
right
У
нас
всё
получается
Every
single
day
but
once
or
twice
Каждый
божий
день,
кроме
раза-двух,
Some
shit
gets
in
the
way
Когда
какая-то
ерунда
встает
на
пути.
But
it's
alright,
never
mind
what
we
said
last
night
Но
всё
в
порядке,
неважно,
что
мы
говорили
прошлой
ночью.
We
always
come
around
Мы
всегда
приходим
в
себя.
Don't
take
a
genius
to
figure
out
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять,
What's
wrong
with
slamming
the
the
door
Что
плохого
в
том,
чтобы
хлопнуть
дверью,
The
door,
the
door,
the
door
Дверью,
дверью,
дверью.
Got
'em
out,
now
I
got
your
attention
Выгнала
их,
теперь
у
меня
есть
твое
внимание,
Baby
smile
Милый,
улыбнись.
Did
I
forget
to
mention?
Я
забыла
упомянуть?
That's
alright,
never
mind
what
we
said
last
night
(Last
night,
last
night)
Всё
в
порядке,
неважно,
что
мы
говорили
прошлой
ночью
(Прошлой
ночью,
прошлой
ночью).
And
it
can
take
a
while
(We've
been
here
before)
И
это
может
занять
время
(Мы
уже
проходили
через
это).
What's
wrong
with
getting
wild
(I
get
it)
Что
плохого
в
том,
чтобы
немного
подурачиться?
(Я
понимаю).
Can't
always
get
it
right
Не
всегда
всё
получается
Every
single
day
but
once
or
twice
Каждый
божий
день,
кроме
раза-двух,
Some
shit
gets
in
the
way
Когда
какая-то
ерунда
встает
на
пути.
But
it's
alright,
never
mind
what
we
said
last
night
Но
всё
в
порядке,
неважно,
что
мы
говорили
прошлой
ночью.
We
always
come
around
(We
come
around)
Мы
всегда
приходим
в
себя
(Мы
приходим
в
себя).
Don't
take
a
genius
to
figure
out
(Figure
out)
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять
(Понять).
What's
wrong
with
slamming
the
the
door
Что
плохого
в
том,
чтобы
хлопнуть
дверью,
The
door,
the
door,
the
door
Дверью,
дверью,
дверью.
We
always
come
around
(What's
love
without
the
conversation?)
Мы
всегда
приходим
в
себя
(Что
за
любовь
без
разговоров?).
Don't
take
a
genius
to
figure
out
(What's
love
without
some
confrontation?)
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять
(Что
за
любовь
без
небольших
ссор?).
What's
wrong
with
slamming
the
the
door
(What's
love
without
the
conversation?)
Что
плохого
в
том,
чтобы
хлопнуть
дверью
(Что
за
любовь
без
разговоров?).
The
door,
the
door,
the
door
(What's
love
without
some
confrontation?)
Дверью,
дверью,
дверью
(Что
за
любовь
без
небольших
ссор?).
Can't
always
get
it
right
Не
всегда
всё
получается
Every
single
day
but
once
or
twice
Каждый
божий
день,
кроме
раза-двух,
Some
shit
gets
in
the
way
Когда
какая-то
ерунда
встает
на
пути.
But
it's
alright,
never
mind
what
we
said
last
night
Но
всё
в
порядке,
неважно,
что
мы
говорили
прошлой
ночью.
We
always
come
around
(We
come
around)
Мы
всегда
приходим
в
себя
(Мы
приходим
в
себя).
Don't
take
a
genius
to
figure
out
(Figure
out)
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять
(Понять).
What's
wrong
with
slamming
the
the
door
Что
плохого
в
том,
чтобы
хлопнуть
дверью,
The
door,
the
door,
the
door
Дверью,
дверью,
дверью.
We
always
come
around
(What's
love
without
the
conversation?)
Мы
всегда
приходим
в
себя
(Что
за
любовь
без
разговоров?).
Don't
take
a
genius
to
figure
out
(What's
love
without
some
confrontation?)
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять
(Что
за
любовь
без
небольших
ссор?).
What's
wrong
with
slamming
the
the
door
(What's
love
without
the
conversation?)
Что
плохого
в
том,
чтобы
хлопнуть
дверью
(Что
за
любовь
без
разговоров?).
The
door,
the
door,
the
door
(What's
love
without
some
confrontation?)
Дверью,
дверью,
дверью
(Что
за
любовь
без
небольших
ссор?).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.