2 2 2 - mannequin - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

mannequin - 2 2 2Übersetzung ins Russische




mannequin
манекен
Sike!
Шучу!
Cuando acabe la noche y se apaguen las luces
Когда закончится ночь и погаснут огни
Todos se van, todos se van
Все уходят, все уходят
Muñecos sin alma como un mannequin
Бездушные куклы, словно манекены
Solo están pa posar, (pa-pa) pa posar
Они здесь только для позы, (для-для) для позы
Los días complicado' nunca veo a nadie
В трудные дни я никого не вижу
Pero quieren estar cuando hacemos sold out
Но они хотят быть рядом, когда у нас солд-аут
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Хотят забрать у меня всё, жить моей кровью
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Но уворачиваться от вампиров стало для меня нормой
¿Todo lo que tengo para qué?
Всё, что у меня есть, зачем?
¿Y toda esa gente qué me da?
И что мне дают все эти люди?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Не отнимай у меня энергию, которую мне нечего дать
Aunque a vece' que digo "ya fue"
Хотя иногда я говорю "всё кончено"
En el fondo me quiero escapar
В глубине души я хочу сбежать
¿Para qué buscás tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Зачем ты пытаешься коснуться луны, если никогда не достигнешь её?
Quieren que sea un robot, que no haga lo que siento
Хотят, чтобы я была роботом, чтобы не делала то, что чувствую
Poca batería, ya me queda un diez por ciento
Мало заряда, у меня осталось десять процентов
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Не говори за меня, ты знаешь, что мы не согласны
No estuviste cuando no había na, yo me acuerdo
Тебя не было, когда не было ничего, я помню
No hay discos de oro ni de platino que compren la felicidad
Нет золотых или платиновых дисков, которые купят счастье
Están blindado', no le entran bala', no tienen sensibilidad
Они бронированные, в них не попадают пули, у них нет чувств
Detente, que no es para siempre y vos estás ausente
Остановись, это не навсегда, а ты отсутствуешь
¿No te das cuenta que la vida te va pasando por enfrente?
Разве ты не понимаешь, что жизнь проходит мимо тебя?
Otra vez
Снова
No quiero ver nada
Я не хочу ничего видеть
Toy desconectada
Я отключена
Sintiéndome otra vez
Чувствую себя снова
Tan intoxicada
Настолько отравленной
Mi mente encerrada
Мой разум заперт
Los días complicado' nunca veo a nadie
В трудные дни я никого не вижу
Pero quieren estar cuando hacemos sold out
Но они хотят быть рядом, когда у нас солд-аут
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Хотят забрать у меня всё, жить моей кровью
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Но уворачиваться от вампиров стало для меня нормой
¿Todo lo que tengo para qué?
Всё, что у меня есть, зачем?
¿Y toda esa gente qué me da?
И что мне дают все эти люди?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Не отнимай у меня энергию, которую мне нечего дать
Aunque a vece' que digo "ya fue"
Хотя иногда я говорю "всё кончено"
En el fondo me quiero escapar
В глубине души я хочу сбежать
¿Para qué buscás tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Зачем ты пытаешься коснуться луны, если никогда не достигнешь её?
Quieren que sea un robot, que no haga lo que siento
Хотят, чтобы я была роботом, чтобы не делала то, что чувствую
Poca batería, ya me queda un diez por ciento
Мало заряда, у меня осталось десять процентов
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Не говори за меня, ты знаешь, что мы не согласны
No estuviste cuando no había na, yo me acuerdo
Тебя не было, когда не было ничего, я помню






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.