Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Checkerboard
luggage,
ramen
in
the
cupboard
Багаж
в
шахматном
порядке,
рамэн
в
шкафу.
I
left
Art
Basel
with
a
sculpture
Я
уехал
из
Арт-Базеля
со
скульптурой
You
listening
to
the
lyrical
nunchuck,
chuckling
dumbfucks
Вы
слушаете
лирический
нунчак,
посмеиваетесь,
придурки
Vocals
warmed
up,
beyond
Ford
tough
Вокал
стал
более
теплым,
чем
Форд,
жестким
I
kept
my
lawn
cut,
it's
felling
conduct
Я
подстригал
газон,
это
отвратительное
поведение.
I
got
my
arm
out
the
window
of
an
armed
truck
Я
вытащил
руку
из
окна
вооруженного
грузовика
It's
Teamster
Union
when
you
hear
the
trucks
roll
up
Когда
слышишь,
как
подъезжают
грузовики,
это
профсоюз
Teamster
Union.
On
Cleveland
Avenue
made
plays
at
the
Kroger
На
Кливленд-авеню
играли
в
Крогере
Came
up
on
cold
cuts,
heart
got
a
hole
in
it,
bank
got
a
roll
in
it
Пришел
на
мясное
ассорти,
в
сердце
дырка,
в
банке
булочка.
The
Cessna
Citation
came
with
a
pole
in
it
Cessna
Citation
пришла
с
шестом
The
Cullinan
so
big
it
need
a
stove
in
it
Куллинан
настолько
большой,
что
в
нем
нужна
плита.
Now
that's
deep
I
just
dove
in
it
Это
глубоко,
я
просто
нырнул
в
это.
The
closet
came
with
garage
doors
В
шкафу
были
гаражные
двери.
The
Goyard
is
on
all
fours,
I
do
this
shit
for
encores
Гоярд
на
четвереньках,
я
делаю
это
дерьмо
на
бис
I
did
this
shit
in
Tom
Ford,
they
said
I'm
wrong
for
it
Я
сделал
это
дерьмо
в
Томе
Форде,
они
сказали,
что
я
в
этом
не
виноват.
I'm
so
fly
I
looked
up
and
said
get
on
boy
Я
так
летаю,
я
поднял
глаза
и
сказал:
давай,
мальчик.
It's
the
man,
it's
the
myth,
in
the
midst
of
the
minks
Это
человек,
это
миф,
посреди
норки
With
the
M's
on
my
mind
in
Maui
taking
pics
Я
думаю
о
М,
фотографируясь
на
Мауи.
Motivated
by
more
that
mean
Мотивированный
более
чем
значит
I
want
more
of
this,
I
want
more
jewelry
Я
хочу
больше
этого,
я
хочу
больше
украшений
More
cars
I
want
more
cribs,
what
you
expect
from
a
kid?
Больше
машин,
хочу
больше
кроваток,
чего
вы
ожидаете
от
ребенка?
That
grew
up
with
his
stomach
touching
his
rib
Он
вырос,
когда
его
живот
касался
ребра.
Echos
coming
from
out
the
fridge
Эхо
доносится
из
холодильника
My
papa
was
a
rolling
stone
I
thought
you
knew
that
Мой
папа
был
перекати-полем,
я
думал,
ты
это
знаешь.
Don't
smoke
no
cig
but
I'll
shoot
that
true
facts
Не
курите
сигарету,
но
я
раскрою
эти
правдивые
факты.
Naw
mean?
Нет,
имеешь
в
виду?
My
lighter
St.
Laurent
Моя
зажигалка
Сен-Лоран
That's
St.
Laurent
fire
Это
огонь
Сен-Лорана
You
gotta
hold
it
in
ya
hand
when
me,
Lil
Wayne
do
a
verse
like
this,
yeah
Ты
должен
держать
это
в
руке,
когда
я,
Лил
Уэйн,
пою
такой
куплет,
да
Hoppin'
outta
slide
outs
Выпрыгиваю
из
слайдов
Runnin'
through
a
walkthrough
Прохожу
прохождение
Coupe
on
big
wheels
like
a
pony
wearin'
horse
shoes
Купе
на
больших
колесах,
как
пони
в
подковах.
Tall
money,
short
fuse,
long
money,
long
ooh
Высокие
деньги,
короткий
запал,
длинные
деньги,
длинные
ох
Champagne
Papi
part
2,
she
my
corkscrew
Шампанское
Папи,
часть
2,
она
мой
штопор
Tattoos
over
war
wounds,
wrist
look
like
its
on
zoom
Татуировки
на
ранах,
запястье
выглядит
как
на
увеличении
Neck
look
like
anime
or
cartoons
art
to
'em
Шея
для
них
похожа
на
аниме
или
мультфильмы.
I
got
the
spikes
on
the
Gucci
look
like
Bart
to
'em
У
меня
шипы
на
Gucci
для
них
похожи
на
Барта.
Gimmie
the
Nikes
lemme
add
some
Comme
Des
Garcons
to
'em
Дай
мне
Nikes,
дай
мне
добавить
к
ним
немного
Comme
Des
Garcons.
Verses
in
my
lunch
bag,
rappers
on
my
launch
pad
Стихи
в
моей
сумке
с
обедом,
рэперы
на
моей
стартовой
площадке.
Chopper
make
'em
do
the
criss-cross
or
make
'em
jump
dance
Чоппер
заставит
их
перекрещиваться
или
заставить
их
танцевать
в
прыжке.
Lump
somes,
hump
bands
Комочки,
горбовые
полосы
What's
a
young
man
without
a
check?
Что
такое
молодой
человек
без
чека?
Just
a
Jumpman,
fuck
that,
Jordan
meme
Просто
прыгун,
к
чёрту
это,
Джордан
мем
I'ma
sip
some
lean,
getta
ting
and
go
quarantine
Я
выпью
немного
постного,
собираюсь
и
уйду
на
карантин.
I'ma
get
some
bling
let
it
bling
like
some
Oil
Sheen
Я
получу
немного
шика,
пусть
он
блестит,
как
масляный
блеск
I'ma
put
some
fuckin'
princess
cuts
on
the
queen
Я
нанес
королеве
чертовы
порезы
принцессы.
And
I
keep
all
of
the
chin
check
stubs
I
redeem
И
я
храню
все
квитанции
чеков,
которые
выкупаю.
This
our
team,
my
regimen,
I'ma
higher
being
Это
наша
команда,
мой
режим,
я
высшее
существо
Purple
smoke
fire
green,
sweet
'n'
sour
cream
Фиолетовый
дым,
огонь,
зеленый,
сладкий
и
сметанный.
Peakin'
higher
now
we
towering,
peak
position
Пик
выше,
теперь
мы
возвышаемся,
пиковая
позиция
Give
my
people
power
now
we
power
fiends
Дайте
моим
людям
власть,
теперь
мы
мощные
изверги
It's
addiction,
feelin'
like
a
boxer
steppin'
out
the
ring
Это
зависимость,
чувствуешь
себя
боксером,
выходящим
с
ринга.
Ya
swing
ya
missin'
Ya
swing
ya
missin'
Critically
thinkin'
'bout
the
critics
up
in
critical
condition
Критически
думая
о
критиках
в
критическом
состоянии
I'm
in
pitiful
condition
я
в
плачевном
состоянии
Scratch
that,
but
who
was
itchin'?
Почистите
это,
но
кто
чесался?
Teamsters
the
union
did
it
Водители,
профсоюз
сделал
это
Tune
'n
Tity,
Young
Money,
Tru
Religion
Tune
'n
Tity,
Young
Money,
Tru
Religion
Shit,
Saint
Laurent
lighter,
woo
Черт,
зажигалка
Saint
Laurent,
ух!
I
got
"stoner-virus,"
baby
У
меня
"вирус
стоунера",
детка.
Her
right
there?
She
got
"Patron-a-virus,"
hmm-mm
Она
здесь?
У
нее
есть
Покровитель
вируса,
хмм-мм.
And
her
over
there?
She
wouldn't
let
me
fuck
so
now
she
got
"loney-virus",
alright
А
она
там?
Она
не
позволяла
мне
трахаться,
так
что
теперь
у
нее
вирус
одиночества,
хорошо
Ayy,
stop
leasin'
niggas
Эй,
хватит
сдавать
ниггерам
в
аренду
We
gotta
get
that
"homeowner-virus"
like
me
Нам
нужно
заразиться
этим
вирусом
домовладельца,
как
я.
Yo,
they
was
laughin',
but
we
was
smart
drug
trafficking
Эй,
они
смеялись,
но
мы
были
умными
наркоторговцами.
We
was
sharks
(Uh-huh)
Мы
были
акулами
(Угу)
I
had
to
chase
the
paper
down
until
Мне
пришлось
гоняться
за
бумагой,
пока
We
trapped
the
money
in
vault,
kinda
crazy
Мы
заперли
деньги
в
хранилище,
это
безумие.
My
last
bid
was
the
shortest
and
she
didn't
wait
for
me
Моя
последняя
ставка
была
самой
короткой,
и
она
меня
не
дождалась.
Spent
half
my
20s
in
prison
and
aged
gracefully
Половину
своих
20-ти
лет
я
провел
в
тюрьме
и
изящно
постарел.
It's
paper,
you
know
we
grind,
place
a
wager
Это
бумага,
ты
знаешь,
мы
измельчаем,
делаем
ставку
And
you
be
fine
(Uh-huh)
И
с
тобой
все
будет
в
порядке
(Угу)
I
put
my
fork
down
now
every
major
want
me
to
sign
Я
положил
вилку,
теперь
все
крупные
компании
хотят,
чтобы
я
подписал
Left
the
hood
for
Hollywood
Оставил
капюшон
ради
Голливуда
It
wasn't
worth
being
famous
(It
wasn't
worth
it)
Не
стоило
быть
знаменитым
(Оно
того
не
стоило)
For
every
chick
got
a
beamer
and
a
personal
trainer
(Ha-ha)
Для
каждой
цыпочки
есть
проектор
и
личный
тренер
(Ха-ха).
I'm
into
business
moves,
she
into
Paris
fashion
(Uh-huh)
Я
увлекаюсь
бизнесом,
она
- парижской
модой
(Угу).
It
cost
me
at
least
twenty
grand
a
year
on
her
hair
and
lashes
Ее
волосы
и
ресницы
обходились
мне
как
минимум
в
двадцать
тысяч
в
год.
Love
I
done
inherited
music
was
both
of
my
parents'
passion
Любовь,
которую
я
совершил,
унаследованная
музыка
была
страстью
обоих
моих
родителей.
My
name
come
up,
we
been
talkin'
dope
and
comparing
classics
(Uh-huh,
uh-huh)
Всплыло
мое
имя,
мы
говорили
о
дури
и
сравнивали
классику
(Угу,
угу).
Stare
at
me
good,
'cause
this
how
pressure
look
Смотри
на
меня
хорошенько,
потому
что
вот
так
выглядит
давление.
They
want
my
spot
but
tryna
skip
every
step
I
took
Они
хотят
мое
место,
но
пытаются
пропустить
каждый
мой
шаг
I
wish
'em
the
best
of
luck
желаю
им
удачи
I
asked
a
question,
and
he
gave
me
an
answer
Я
задал
вопрос,
и
он
дал
мне
ответ
That
still
left
a
nigga
confused
like
Brady
in
Tampa
Это
все
равно
оставило
ниггера
в
замешательстве,
как
Брейди
в
Тампе.
Back
home,
I'm
one
of
the
narcos,
semi
autos
Вернувшись
домой,
я
один
из
наркоторговцев,
полуавтоматов.
Dodge
fans
like
New
York
City
potholes
Фанатам
Dodge
нравятся
выбоины
в
Нью-Йорке
Yeah,
the
OGs
think
that
it's
funny
Да,
OGs
думают,
что
это
смешно
Money
made
me
more
hungry
Деньги
сделали
меня
еще
более
голодным
'Cause
majority
wait
til
they
chubby
Потому
что
большинство
ждут,
пока
они
не
станут
пухлыми.
And
then
get
comfy,
nah
А
потом
устраивайся
поудобнее,
нет.
Get
that
first
case
then
you
learn
to
appreciate
Получите
этот
первый
случай,
тогда
вы
научитесь
ценить
All
the
risks
you
gotta
take
Все
риски,
которые
ты
должен
принять
To
turn
a
Ford
to
a
Wraith
(Uh-huh)
Превратить
Форд
в
Призрака
(Угу)
Checkin'
in
on
my
hood,
like
I
hope
all
is
well
Проверяю
свой
капюшон,
как
будто
надеюсь,
что
все
в
порядке.
I'm
still
close
to
my
scale,
we
like
Oprah
and
Gayle
Я
все
еще
близок
к
своему
масштабу,
нам
нравятся
Опра
и
Гейл.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dwayne Carter, Tauheed Epps, Aldrin Davis, Angela Tomasa Bofill, Jeremie Pennick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.