Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre
un
tas
de
choses
Experiencing
a
ton
of
things
Vivre
un
tas
Experiencing
a
ton
Vivre
un
tas
de
choses
Experiencing
a
ton
of
things
J'ai
beau
vivre
un
tas
de
choses
No
matter
how
much
I
experience,
Mais
j'suis
chez
moi
nulle
part
I'm
home
nowhere.
Et
je
me
renferme
de
toute
façon
And
I
withdraw
anyway.
On
voit
plus
rien
dans
la
glace
You
can't
see
anything
in
the
mirror
anymore.
J'cherche
une
solution
stable
I'm
looking
for
a
stable
solution.
Y'a
plus
grand
chose
d'important
There's
not
much
of
importance
left.
Y'avait
plein
de
châteaux
de
sables
There
used
to
be
plenty
of
sandcastles
Dans
le
monde
où
j'étais
le
seul
habitant
In
the
world
where
I
was
the
only
inhabitant.
Ici
personne
sort,
tard,
le
soir
Here,
no
one
goes
out
late
at
night.
J'fais
le
deuil
I'm
grieving.
Celui
des
couleurs
délaissées
Grieving
for
the
abandoned
colors.
Celui
d'un
point
de
vue
détestable
Grieving
for
a
detestable
point
of
view.
Celui
qui
ne
vit
plus
grand
chose
Grieving
for
the
one
who
doesn't
experience
much
anymore.
Et
j'suis
bientôt
mort
de
toute
façon
And
I'm
soon
dead
anyway.
(Bientôt
mort
de
toute
façon)
(Soon
dead
anyway)
J'veux
plus
jamais
me
souvenir
de
toi
I
never
want
to
remember
you
again.
Me
souvenir
de
toi
Remember
you
again.
J'veux
plus
jamais
me
souvenir
de
toi
(Toi)
I
never
want
to
remember
you
again
(You).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ethan Crespi
Album
RORSCHACH
Veröffentlichungsdatum
23-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.