25/17 - Холодная весна - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Холодная весна - 25/17Übersetzung ins Deutsche




Холодная весна
Kalter Frühling
Cуверенен ты или зассал
Bist du souverän oder hast du Schiss?
Сюзерен ты или вассал?
Bist du Suzerän oder Vasall?
Тянет чаша вина, топит чувство вины
Der Weinkelch lockt, das Schuldgefühl ertränkt.
Ядом манит финал, мы фатуму верны
Das Finale lockt mit Gift, wir sind dem Fatum treu.
Нас ждёт огонь геенны, у нас гнилые гены
Das Feuer der Gehenna erwartet uns, wir haben faule Gene.
Шакалы и гиены, лучше сдались бы в плен мы
Schakale und Hyänen, besser hätten wir uns gefangen gegeben.
И чтобы тонко выли, глотая тонны пыли
Und damit wir fein heulen, schluckend Tonnen von Staub.
Боярин тендер пилит, мой фендер это вилы
Der Bojar sägt am Tender, meine Fender ist eine Heugabel.
Пояс потуже и шарф, снова прячут нас в шкаф
Den Gürtel enger und den Schal, wieder verstecken sie uns im Schrank.
Снова крутят как фарш, пей сермяжный кайф
Wieder drehen sie uns wie Hackfleisch, trink den derben Rausch.
Плещем криков ковши, скачут фрики как вши
Wir schöpfen Schreie mit Kellen, Freaks springen wie Läuse.
И загнал, как лошадей, нас ямщик
Und der Kutscher hat uns getrieben wie Pferde.
Но как бы ни трещали мои корни
Doch wie sehr auch meine Wurzeln knarren mögen,
Как бы ни мешали мне дурни
Wie sehr mich auch die Dummköpfe stören mögen.
Ой да, батька-атаман, скоси и сохрани
Oh ja, Väterchen-Ataman, mähe nieder und bewahre.
Снова время рвать ткань, и всё идёт по грани
Wieder ist es Zeit, den Stoff zu zerreißen, und alles geht am Rande.
Мама-родина снова полюбит всех
Mutter Heimat wird wieder alle lieben,
Кто однажды повернулся спиной
Die ihr einst den Rücken kehrten.
Улыбнётся и в лоб поцелует
Wird lächeln und auf die Stirn küssen,
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.
Мама-родина снова полюбит всех
Mutter Heimat wird wieder alle lieben,
Кто однажды повернулся спиной
Die ihr einst den Rücken kehrten.
Улыбнётся и в лоб поцелует
Wird lächeln und auf die Stirn küssen,
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.
Дом был в форме креста, но в нём жили безбожники
Das Haus hatte die Form eines Kreuzes, doch darin lebten Gottlose.
Занимали места бесы в каждом художнике
Dämonen nahmen Platz in jedem Künstler.
Чтоб никак не проник через них к нам луч света
Damit ja kein Lichtstrahl durch sie zu uns drang.
Бесы прятались в тайник в артистах и поэтах
Dämonen versteckten sich im Versteck in Artisten und Poeten.
Корёжила падучая даже от кваса
Die Fallsucht krümmte sie schon von Kwass.
Побольше жесткача дай и лучше б с мясом
Gib mehr Härte und besser noch mit Fleisch.
И чтобы ежедневно, и чтобы еженощно
Und das täglich, und das nächtlich.
Приводили молодых, чтоб возрастала мощь их
Man brachte die Jungen, damit ihre Macht wuchs.
Залезем вам под кожу, проникнем за сетчатку
Wir kriechen euch unter die Haut, dringen hinter die Netzhaut.
Мы будем рады от Калининграда до Камчатки
Wir werden froh sein von Kaliningrad bis Kamtschatka.
Приходите, отроки, к нам, приходите, дщери
Kommt her, Jünglinge, zu uns, kommt her, Töchter.
Мы засунем вам крюки во все щели
Wir stecken euch Haken in alle Ritzen.
Дом был в форме креста, пора святить углы
Das Haus hatte die Form eines Kreuzes, Zeit, die Ecken zu weihen.
Моя кожа береста, но слишком много мглы
Meine Haut ist Birkenrinde, doch zu viel Finsternis.
Я проживу без ваших фильмов и без ваших песен
Ich werde ohne eure Filme und ohne eure Lieder leben.
Да и этот текст мой лишний, если всё взвесить
Ja, auch dieser mein Text ist überflüssig, wenn man alles abwägt.
Мама-родина снова полюбит всех
Mutter Heimat wird wieder alle lieben,
Кто однажды повернулся спиной
Die ihr einst den Rücken kehrten.
Улыбнётся и в лоб поцелует
Wird lächeln und auf die Stirn küssen,
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.
Мама-родина снова полюбит всех
Mutter Heimat wird wieder alle lieben,
Кто однажды повернулся спиной
Die ihr einst den Rücken kehrten.
Улыбнётся и в лоб поцелует
Wird lächeln und auf die Stirn küssen,
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.
Холодной весной
An einem kalten Frühling.
Такой же холодной весной
An einem ebenso kalten Frühling.





Autoren: Anton Zavyalov, андрей позднухов


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.