Rodolfo Abrantes - Um Presente Pro Futuro - Unplugged - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Um Presente Pro Futuro - Unplugged
A Gift for the Future - Unplugged
Dá-me ouvidos pra ouvir
Give me ears to hear
Dá-me olhos pra ver
Give me eyes to see
Um coração pra sentir
A heart to feel
Teu espírito que me chama
Your spirit that calls me
Dá-me ouvidos pra ouvir
Give me ears to hear
Dá-me olhos pra ver
Give me eyes to see
Um coração pra sentir
A heart to feel
Teu espírito que me chama
Your spirit that calls me
Eu bem que tentei ficar igual
I really tried to stay the same
Sonhando com o sol em plena luz do dia
Dreaming of the sun in broad daylight
Dormindo enquanto a vida acontecia
Sleeping while life was happening
Mas ouvi o som dos teus passos
But I heard the sound of your steps
E de repente acordei em teus braços
And suddenly woke up in your arms
Eu vi, no mundo onde estou e do qual não sou
I saw, in the world where I am and of which I am no longer a part
Teu amor deseja vir
Your love wishes to come
Repousa sobre mim e permanece
Rest upon me and remain
No frio das trevas, me aquece
In the cold darkness, warm me
Me faz no dia mal vencer
Make me overcome evil in the day
Minha arma é saber que o verbo encarnou
My weapon is knowing that the Word became flesh
Se fez humano, sendo divino veio a nós
He became human, being divine he came to us
E nos chamou para ser como ele é
And called us to be like him
Dá-me ouvidos pra ouvir
Give me ears to hear
Dá-me olhos pra ver
Give me eyes to see
Um coração pra sentir
A heart to feel
Teu Espírito que me chama
Your Spirit that calls me
Dá-me ouvidos pra ouvir
Give me ears to hear
Dá-me olhos pra ver
Give me eyes to see
Um coração pra sentir
A heart to feel
Teu espírito que me chama
Your spirit that calls me
Deixa o vento passar pvra ver o que continua
Let the wind pass to see what remains
O que ainda está no lugar
What is still in place
Espera a noite passar, pois a vida continua
Wait for the night to pass, for life goes on
quem procura pode achar
Only those who seek can find
Como um bom toca-disco, o caminho é old school
Like a good record player, the way is old school
Achei um tesouro jogado no lixo
I found a treasure thrown in the trash
Marcos Antigos era o nome do livro
Ancient Marks was the name of the book
Escrito por quem foi o que hoje eu sou
Written by who was what I am today
Ninguém notou onde todo mundo errou
No one noticed where everyone went wrong
Um professor que mal começou
A teacher who barely started
E o desprezo pelas horas de voo
And the contempt for the flight hours
Das primeiras casas onde a luz chegou
Of the first houses where the light arrived
No seu olho tem um cisco, me disse um cego
There's a speck in your eye, a blind man told me
Um segundo antes de cair no abismo
A second before falling into the abyss
Como ovelha que conhece o pastor
Like a sheep that knows the shepherd
o som da sua voz me diz: time to go!
Only the sound of your voice tells me: time to go!
Ou como virgens despertando do sono, vem o noivo
Or like virgins waking from sleep, here comes the groom
Eu dormi, mas prontamente saí ao seu encontro
I fell asleep, but promptly went out to meet you
Não me distraí com outros
I did not distract myself with others
No tempo de espera eu guardava óleo na reserva
In the waiting time I kept oil in reserve
Desenterra hoje o que o céu te deu
Dig up today what Heaven gave you
Prepara um presente pro futuro que nasceu
Prepare a gift for the future that was born
Nas ruas e palácios
In the streets and palaces
Aumenta o som no máximo, e roda até cair
Turn up the volume to the max, and spin it till you drop
Dá-me ouvidos pra ouvir
Give me ears to hear
Dá-me olhos pra ver
Give me eyes to see
Um coração pra sentir
A heart to feel
Teu espírito que me chama
Your spirit that calls me
Dá-me ouvidos pra ouvir
Give me ears to hear
Dá-me olhos pra ver
Give me eyes to see
Um coração pra sentir
A heart to feel
Teu espírito que me chama
Your spirit that calls me
Dá-me ouvidos pra ouvir
Give me ears to hear
Dá-me olhos pra ver
Give me eyes to see
Um coração pra sentir
A heart to feel
Teu espírito que me chama
Your spirit that calls me
Dá-me ouvidos pra ouvir
Give me ears to hear
Dá-me olhos pra ver
Give me eyes to see
Um coração pra sentir
A heart to feel
Teu Espírito que me chama
Your Spirit that calls me
O verbo encarnou se fez humano
The Word became flesh, became human
Sendo divino, veio a nós e nos chamou
Being divine, came to us and called us
Para ser como ele é
To be like Him





Rodolfo Abrantes - Um Presente Pro Futuro (Unplugged)
Album
Um Presente Pro Futuro (Unplugged)
Veröffentlichungsdatum
15-09-2020



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.