Yuichi Ohata - Fish - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fish - Yuichi OhataÜbersetzung ins Englische




Fish
Fish
ちっぽけで汚らしい动物
A filthy, insignificant animal
一体生まれてから二十年弱
Who was born a little less than twenty years ago
生きて来たのだろうか 其の上
Has she lived? And on top of that,
易々と 泳いで行くのかしら
Is she just swimming around with ease?
泳いで行くのかしら
Is she just swimming around with ease?
たった今顶戴した言叶 其れ
The words I just received, what do they
一体どういう意味を持つのですか
Mean exactly?
「爱している」と云う腕の中で
In your embrace, you say, "I love you,"
易々と 泳いで行くのかしら
Are you just swimming around with ease?
泳いで行くのかしら
Are you just swimming around with ease?
あたしが足の指五本 踵一个
My five toes and one heel
不思议も无く此処にへばりつける
Stick to this place without fail
此のことを详しく说明して下さいな
Explain this to me in detail
唇ばかりをそう见つめる前に
Before you gaze at my lips so much
はっきりしないあたしの生态
My uncertain nature,
一体 生まれる迄歴史などが
Can you tell me that history, up until my birth,
少しでも动いたと 云えるの
Has it moved even a little?
安々と 泳ぐだけなら
If you're just going to swim around peacefully,
泳ぐだけなら
Swim around peacefully,
あたしが届かない云の彼方に
Far beyond my reach
不思议も无く厳かに构える
You stand there solemnly without fail
日のことを详しく说明して下さいな
Explain the sun to me in detail
手を取り优しくそう捕える前に
Before you gently take my hand
あたしが足の指五本 踵一个
My five toes and one heel
不思议も无く此処にへばりつける
Stick to this place without fail
此のことを详しく说明して下さいな
Explain this to me in detail
唇ばかりをそう见つめる前に
Before you gaze at my lips so much





Autoren: Yuichi Ohata


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.