Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
qua
anh
mơ
thấy
em
yêu
đến
trong
mộng
buồn
Прошлой
ночью
во
сне
ты
пришла
в
печальном
видении
Dĩ
vãng
thoáng
tới
đốt
cháy
trái
tim
thương
em
Минувшее
мелькнуло,
сожгло
сердце,
что
любит
тебя
Khóe
mắt
đẫm
ướt
mái
tóc
xõa
tới
chấm
ngang
vai
cho
anh
thương
em
ngàn
đời
Влажные
глаза,
распущенные
волосы
до
плеч
- чтоб
я
любил
тебя
вечно
Anh
kêu
tên
em
qua
vùng
biển
sáng
chân
trời
Я
зову
твоё
имя
через
сияющее
море
к
горизонту
Bóng
con
thuyền
vượt
nghìn
trùng
lệ
trào
dâng
Лодка
вдали,
слёзы
подступают
через
тысячи
волн
Lời
anh
kêu
tan
trong
gió
reo
sóng
dâng
bao
la
Мой
зов
растворяется
в
шуме
ветра
и
безбрежных
волнах
Và
từ
đây
mãi
mãi
mất
nhau,
mãi
mang
thương
đau
mây
đen
giăng
mờ
И
с
этих
пор
навсегда
потеряны,
вечно
неся
боль,
тучи
сгущаются
Để
duyên
ngâu
chia
đôi
bờ,
tình
mãi
mong
chờ
Разлучив
нас
у
двух
берегов,
любовь
вечно
ждёт
Đêm
qua
anh
mơ
bóng
quê
xưa
bước
anh
trở
về
Прошлой
ночью
снилась
родина,
я
вернулся
назад
Đứng
dưới
bóng
mát,
đến
đón
em
khi
tan
trường
Стоя
в
тени
деревьев,
встречал
тебя
после
школы
Dáng
cũ
luyến
nhớ
cách
đã
mấy
nắng
mưa
Знакомый
силуэт,
тоскую
по
тому,
как
было
до
разлуки
Ôi
trông
nhau
xa
vời
vợi
О,
как
далеки
мы
друг
от
друга
Anh
kêu
tên
em,
em
mừng
chẳng
nói
nên
lời
Я
зову
тебя,
ты
рада,
слов
не
находя
Nước
mắt
rơi
lòng
bùi
ngùi
mình
dìu
nhau
Слёзы
катятся,
сердце
щемит,
мы
ведём
друг
друга
Nghe
tin
mơ
say
gió
tới
cuốn
lá
thu
bay
bay
Слыша
радостную
весть,
ветер
кружит
осенние
листья
Chợt
mộng
tan
gác
vắng
bóng
em
thoáng
trước
hiên
nghe
mưa
rơi
u
hoài
Вдруг
сон
растаял,
твой
образ
мелькнул
у
крыльца,
слышен
грустный
дождь
Buồn
thương
thân
lang
thang
quê
người
trọn
kiếp
lưu
đày
Скорблю
о
скитальце
на
чужбине,
обречённом
на
изгнание
Nước
mắt
rơi
lòng
bùi
ngùi
mình
dìu
nhau
Слёзы
катятся,
сердце
щемит,
мы
ведём
друг
друга
Nghe
tin
mơ
say
gió
tới
cuốn
lá
thu
bay
bay
Слыша
радостную
весть,
ветер
кружит
осенние
листья
Chợt
mộng
tan
gác
vắng
bóng
em
thoáng
trước
hiên
nghe
mưa
rơi
u
hoài
Вдруг
сон
растаял,
твой
образ
мелькнул
у
крыльца,
слышен
грустный
дождь
Buồn
thương
thân
lang
thang
quê
người
trọn
kiếp
lưu
đày
Скорблю
о
скитальце
на
чужбине,
обречённом
на
изгнание
Trong
đêm
đơn
côi
gió
mưa
nhớ
em
vời
vợi
В
одинокую
ночь
ветра
и
дождя
тоскую
безмерно
Thương
cánh
hoa
xưa
đã
cách
mấy
năm
không
thấy
nhau
Жаль
цветок
тех
лет,
что
не
видел
столько
лет
Qua
bao
thương
đau
bóng
liễu
có
thắm
như
xuân
ta
trao
mối
duyên
đầu
После
всей
боли,
ивы
всё
так
же
ярки
весной,
когда
мы
клялись
Đôi
môi
son
tươi
và
vùng
biển
mắt
xanh
màu
Алые
губы
и
море
глаз
бирюзового
цвета
Nếu
sớm
nào
ngày
trở
về
liệu
rằng
em
Если
однажды
вернусь,
скажи,
ты
Còn
yêu
anh
như
khi
chúng
ta
mới
yêu
thương
nhau
Будешь
любить,
как
в
начале
наших
чувств?
Ngại
đôi
khi
bão
táp
đã
khiến
núi
sông
cách
ngăn
cho
em
thay
lòng
Боюсь,
бури
могли
разлучить
горы
и
реки,
заставить
тебя
изменить
Tình
ly
tan
cho
ước
thề
mộng
cũ
phai
tàn
Разбив
любовь,
заставив
клятвы
померкнуть
Hỡi
non
cao
ơi
sông
sâu
đời
bể
dâu
О
горы
высокие,
реки
глубокие,
мир
перемен
Kể
từ
đây
mãi
mãi
mất
nhau,
mãi
mang
thương
đau
С
этих
пор
навеки
потеряны,
вечно
неся
боль
Lời
anh
kêu
tan
theo
sóng
dâng
gió
gieo
âm
vang
bao
la
xa
mờ
Мой
зов
тает
в
поднимающихся
волнах,
ветер
разносит
эхо
вдаль
Để
cho
ta
duyên
ngâu
đôi
bờ,
tình
mãi
mong
chờ
Чтоб
судьба
развела
по
берегам,
любовь
вечно
ждёт
Hỡi
non
cao,
ơi
sông
sâu
đời
bể
dâu
О
горы
высокие,
реки
глубокие,
мир
перемен
Lòng
biển
sâu
có
biết
cho
nhau
thấu
chôn
niềm
đau
Знает
ли
морская
глубина
нашу
боль,
схоронив
страдания?
Lời
anh
kêu
tan
theo
sóng
dâng
gió
gieo
âm
vang
bao
la
xa
mờ
Мой
зов
тает
в
поднимающихся
волнах,
ветер
разносит
эхо
вдаль
Để
cho
ta
duyên
ngâu
đôi
bờ,
tình
mãi
mong
chờ
Чтоб
судьба
развела
по
берегам,
любовь
вечно
ждёт
Hỡi
non
cao,
ơi
sông
sâu
đời
bể
dâu
О
горы
высокие,
реки
глубокие,
мир
перемен
Lòng
biển
sâu
có
biết
cho
nhau
thấu
chôn
niềm
đau
Знает
ли
морская
глубина
нашу
боль,
схоронив
страдания?
Lời
anh
kêu
tan
trong
gió
gieo
sóng
dâng
bao
la
âm
vang
xa
mờ
Мой
зов
тает
в
шуме
ветра,
волны
вздымаются,
эхо
вдаль
несётся
Để
cho
ta
duyên
ngâu
đôi
bờ,
tình
mãi
mong
chờ
Чтоб
судьба
развела
по
берегам,
любовь
вечно
ждёт
Đêm
qua
anh
mơ
thấy
em
yêu
đến
trong
mộng
buồn
Прошлой
ночью
во
сне
ты
пришла
в
печальном
видении
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nhạc Ngoại
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.