Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
가사를
써
적어
요즘
너무
즐거운
듯
Writing
lyrics,
I'm
having
so
much
fun
these
days,
baby
눈
깜짝할
사이에
Dead
line이
닥쳐왔네
The
deadline
crept
up
on
me
in
the
blink
of
an
eye
쉬지
않고
계속
나오네
아마
It
keeps
coming,
non-stop,
I
guess
Dead
line이
있다는
마음에서
나오는
아마
Probably
because
of
that
looming
deadline,
I
guess
난
전생이
거북이었나
봐
I
think
I
was
a
turtle
in
my
past
life
항상
한
박자씩
느리게
가
Always
a
beat
behind,
always
slow
이렇게
여유만
부리다가
If
I
keep
messing
around
like
this,
girl
시간에게
잡아먹힐까
봐
I'm
afraid
time
will
swallow
me
whole
항상
불안해
매일
매일
Ay
Always
anxious,
every
single
day,
ay
허나
그
덕에
살아
있음을
But
maybe
thanks
to
that
속
편한
말을
내
I
tell
myself
these
comforting
lies,
you
know
이것도
다
비빌
구석이
있으니까
It's
all
because
I
have
a
way
out
이성과
행동
괴린
점점
심해지네
The
gap
between
my
reason
and
actions
keeps
getting
wider
이럼
안되는
걸
알면서도
움직이는
난
Even
though
I
know
I
shouldn't,
I
still
move,
baby
죄책감을
연료
삼아
달리는
기차
A
train
running
on
the
fuel
of
guilt
즐겨
나는
즐겨
너무
즐겨
계속
즐겨
마냥
즐겨
I
enjoy,
I
enjoy
so
much,
I
keep
enjoying,
I
just
enjoy
그냥
즐겨
Dead
line이
눈앞에
있으니까
I
just
enjoy,
'cause
the
deadline
is
right
in
front
of
me
즐겨
나는
즐겨
너무
즐겨
계속
즐겨
마냥
즐겨
I
enjoy,
I
enjoy
so
much,
I
keep
enjoying,
I
just
enjoy
그냥
즐겨
하나도
한
건
없으니까
I
just
enjoy,
'cause
I
haven't
done
a
single
thing
해야
되는
게
있으면
다른
게
재밌는
거지
If
there's
something
I
have
to
do,
other
things
become
more
fun,
right?
시험이
끝나면
게임이
재미가
없듯이
Just
like
games
aren't
fun
after
exams
are
over
그럼
난
항상
즐거울까
So,
am
I
always
happy,
darling?
항상
죄책감과
무망감에
섞여
살아가잖아
I'm
always
living
mixed
with
guilt
and
hopelessness,
aren't
I?
난
항상
오늘만
살아
충실하다기보단
I
always
live
for
today,
but
it's
not
that
I'm
devoted
to
the
present
내일을
생각
안
하고
살아간단
게
맞아
It's
more
accurate
to
say
I
live
without
thinking
about
tomorrow
오늘
밤에
잠이
들고
일어나지
못할지도
I
might
fall
asleep
tonight
and
not
wake
up
내일
길
가다
지나가는
차에
치일지도
I
might
get
hit
by
a
passing
car
tomorrow
모르잖아
다
같잖은
핑계들이야
You
never
know,
right?
These
are
all
lame
excuses
그냥
이러면
멋이
있어
보일까
Do
I
just
do
this
because
it
looks
cool?
무력한
나를
연기하는
무력한
나를
바라보는
무력한
내가
바보
같잖아
The
powerless
me
acting
powerless,
the
powerless
me
watching
the
powerless
me,
it's
so
foolish
괴리감은
날이
갈수록
심해가
The
sense
of
detachment
grows
deeper
day
by
day
내
정신은
어느덧
깊은
바닷속
My
mind
is
already
deep
in
the
ocean
압도적인
수압에
짓눌린
채
찌그러져
Crushed
and
crumpled
under
the
overwhelming
pressure
계속해서
바다로
계속해서
바다로
Deeper
into
the
sea,
deeper
into
the
sea
즐겨
나는
즐겨
너무
즐겨
계속
즐겨
마냥
즐겨
I
enjoy,
I
enjoy
so
much,
I
keep
enjoying,
I
just
enjoy
그냥
즐겨
Dead
line이
눈앞에
있으니까
I
just
enjoy,
'cause
the
deadline
is
right
in
front
of
me
즐겨
나는
즐겨
너무
즐겨
계속
즐겨
마냥
즐겨
I
enjoy,
I
enjoy
so
much,
I
keep
enjoying,
I
just
enjoy
그냥
즐겨
하나도
한
건
없으니까
I
just
enjoy,
'cause
I
haven't
done
a
single
thing
깊이
가라앉아
Sinking
deep
down
인지하지
못할
곳으로
To
a
place
where
I
can't
perceive
여기
멈춰있는데
I'm
stopped
here
이미
출발한
지
오래야
But
I've
already
been
on
the
move
for
a
long
time
즐겨
나는
즐겨
너무
즐겨
계속
즐겨
마냥
즐겨
I
enjoy,
I
enjoy
so
much,
I
keep
enjoying,
I
just
enjoy
그냥
즐겨
Dead
line이
눈앞에
있으니까
I
just
enjoy,
'cause
the
deadline
is
right
in
front
of
me
즐겨
나는
즐겨
너무
즐겨
계속
즐겨
마냥
즐겨
I
enjoy,
I
enjoy
so
much,
I
keep
enjoying,
I
just
enjoy
그냥
즐겨
하나도
한
건
없으니까
Yeah
I
just
enjoy,
'cause
I
haven't
done
a
single
thing,
yeah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mixtape Seoul
Album
Milk crown
Veröffentlichungsdatum
15-12-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.