Tepki - Gece Mavisi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gece Mavisi - TepkiÜbersetzung ins Englische




Gece Mavisi
Midnight Blue
Beni çek tep gece mavisi
Pull me, night blue
Floop out elimde tep hece dahisi
Floop out, in my hand, tep, syllable genius
Yazıyorum tek tek hep esnek bu kafiye bunu resmet
I write one by one, always flexible this rhyme, picture it
Ve restpect bu katile
And respect to this killer
Sebebi kovalarım büyük balığı
Because I chase whales
Para koymuşlar dünyada gücün adını
They've put money in the world, the name of power
Hip-hop ülkemde yanlızca kötü tanınır
Hip-hop is known only as bad in my country
Rezil etmeyi bırakın önü açılır
Stop humiliating it, it'll open up
Kimi her siyasi olayda bi' parça
Someone in every political event, a piece
Ama saçlarına milyonları harca
But spend millions on your hair
Dilinde sokakların olması saçma
It's absurd for the streets to be on your tongue
Maskesi hood ama ortamı marka
Mask is hood, but the environment is brand
Keyfi yerinde yosması varsa
If there's a whore who's happy
Onu yanlızca Ortaköy anlar
Only Ortaköy can understand her
Çekmece'de büyüdüm hayalimdi benim
I grew up in Çekmece, it was my dream
Eskiden yoktu ve şimdi tomarla
There weren't any before and now there are so many
Gece mavisi rüyamı kapla
Midnight blue, cover my dream
Unutamam ki ben bu anı asla
I can never forget this moment
Gece mavisi hecemi kapla
Midnight blue, cover my syllable
Daha farklı olur tüm sokaklar
All the streets will be different
Bi' anda değişir tüm hayatım
My life changes all of a sudden
Ve asla geri alamam zamanı
And I can never get back time
Karıştı güçlü ve zavallı
The strong and the weak are mixed
Bu hayalleri olan bi' erkeğin hayatı
The life of a man with dreams
Hatırlıyorum eski zamanları
I remember the old days
Satın alırdık sahte ayakkabı
We used to buy fake shoes
Çekmece tren istasyonunun altı
Underneath Çekmece train station
Seyyara sor yeni modelin var mı?
Ask the street vendor, do you have a new model?
Şimdi farklı
It's different now
Yıllar benden bi'çok şeyi alıp yerine kolyemi taktı
The years have taken many things from me and put my necklace in its place
Hem de taşlı
And it's stoned
Bu beni mutlu eder sanıyosun durum farklı
You think this makes me happy, it's different
Bu için gecelerce uykusuz kaldım
I lost sleep for nights for this job
Vefalıdır hip-hop'ım bana kurtuluş artık
Hip-hop is loyal to me, it's my salvation now
Senin gibi değil inan ruhumu kattım
Not like you, believe me, I put my soul into it
Kimi gidip Curtis'e şuurunu sattı
Some go and sell their consciousness to Curtis
Belki bana şans vermedi TV
Maybe TV didn't give me a chance
Ya da çalmadı arabada CD'im
Or my CD didn't play in your car
Yine de bu lanet tarzda ilkim
Still, I'm the first in this goddamn style
Türk olsaydı banan bayılırdı Lil Kim
If Lil Kim was Turkish, she'd love me
Gece mavisi rüyamı kapla
Midnight blue, cover my dream
Unutamam ki ben bu anı asla
I can never forget this moment
Gece mavisi hecemi kapla
Midnight blue, cover my syllable
Daha farklı olur tüm sokaklar
All the streets will be different
Bi' anda değişir tüm hayatım
My life changes all of a sudden
Ve asla geri alamam zamanı
And I can never get back time
Karıştı güçlü ve zavallı
The strong and the weak are mixed
Bu hayalleri olan bi' erkeğin hayatı
The life of a man with dreams
Sustum yıllarca niyetim açıktı
I was silent for years, my intention was clear
Zengin bile takılıyoken acıklı
Even the rich get attached to the pathetic
Kulağımda dönuyodu hani bana para
I had money spinning in my ear, you know
Arıyoken her gün parayı tabi yana yana
Looking for money every day, side by side
Hayalim var o da Türkçe rap'i yıldızlara taşımak
My dream is to take Turkish rap to the stars
Pac, Biggie, Nate Easy yıldızlara bakarak
Pac, Biggie, Nate Easy looking at the stars
Lisede ders arası walkmanle kaçamak
A sneak peek with a walkman during class
Freestyle sıralarda dostlarla şamata
Freestyle on the desks, banter with friends
Üzülüyorum oturmuş rock kültürüne
I feel sorry for you who are stuck in rock culture
Bak kültürüne birlik var kültüründe
Look at your culture, there is unity
Bizdeyse tüm fanlar köşe yazarı
All fans are columnists in ours
Zaferi istiyorum ya eminim göze batarım
I want victory and I'm sure I'll be annoying
Evet derdim Pele Pele ya da Rocko Real
Yes, my problem is Pele Pele or Rocko Real
Tüm baskıklı t-shirt'leri çope atın
Throw all the t-shirts with caps away
Bi' rüya düşün Smokin ve Bentli
Think of a dream, Smokin and Bentley
Özgür irademiz Pac buna hip-hop derdi
Our free will, Pac would call it hip-hop
Gece mavisi rüyamı kapla
Midnight blue, cover my dream
Unutamam ki ben bu anı asla
I can never forget this moment
Gece mavisi hecemi kapla
Midnight blue, cover my syllable
Daha farklı olur tüm sokaklar
All the streets will be different
Bi' anda değişir tüm hayatım
My life changes all of a sudden
Ve asla geri alamam zamanı
And I can never get back time
Karıştı güçlü ve zavallı
The strong and the weak are mixed
Bu hayalleri olan bi' erkeğin hayatı
The life of a man with dreams





Autoren: Kerem Gulsoy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.