Disclosure feat. Lorde - Magnets - SG Lewis Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Magnets - SG Lewis Remix - Disclosure feat. LordeÜbersetzung ins Russische




Magnets - SG Lewis Remix
Магниты - SG Lewis Remix
Never really felt bad about it
Никогда особо не переживала из-за этого,
As we drank deep from a lie
Пока мы пили ложь до дна.
'Cause i felt melting magnets, babe
Ведь я почувствовала магниты, милый,
The second i saw you through half shut eyes
В тот момент, когда увидела тебя сквозь прикрытые веки.
Smoke and sunset, off mulholland
Дым и закат над Малхолландом,
He was talking, i was wondering 'bout
Он говорил, а я думала о
You and that girl, is she your girlfriend?
Тебе и той девушке, она твоя девушка?
Face from heaven, bet the world she dont know
Лицо ангела, готова поспорить, она не знает.
Pretty girls dont know the things i know
Красивые девочки не знают того, что знаю я.
Never really thought we would make it
Никогда не думала, что у нас что-то получится,
We be thinking about what could have been
Мы будем думать о том, что могло бы быть.
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Но у нас было рекордное лето, мы не можем просто так это закончить, о,
Now I don't wanna see the end begin
Теперь я не хочу видеть конец.
Smoke and sunset, off Mulholland
Дым и закат над Малхолландом,
He was talking, I was wondering 'bout
Он говорил, а я думала о
You and that girl, she your girlfriend?
Тебе и той девушке, она твоя девушка?
Face from heaven, bet the world she don't know
Лицо ангела, готова поспорить, она не знает.
Pretty girls don't know the things that I know
Красивые девочки не знают того, что знаю я.
Walk my way, I'll share the things that she won't
Иди со мной, я поделюсь тем, чем она не поделится.
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Ох, танцуем, пройдя точку невозврата.
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Отпусти себя, мы можем освободиться от всего, чему научились.
I love this secret language that we're speaking
Мне нравится этот тайный язык, на котором мы говорим.
Say it to me, let's embrace the point of no return
Скажи это мне, давай примем точку невозврата.
Let's embrace the point of no return
Давай примем точку невозврата.
Let's embrace the point of no return
Давай примем точку невозврата.
Let's embrace the point of no return
Давай примем точку невозврата.
Let's embrace the point of no return
Давай примем точку невозврата.





Autoren: Howard John Lawrence, Guy William Lawrence, James John Napier, Ella Marija Lani Yelich O'connor


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.