Verba - Słuchaj skarbie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Słuchaj skarbie - VerbaÜbersetzung ins Russische




Słuchaj skarbie
Слушай, сокровище
Słuchaj Skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Слушай, сокровище, ты для меня всё
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даёшь мне уснуть, крадёшь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Знаю, без тебя не усну
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Слушай, сокровище, ты для меня всё
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даёшь мне уснуть, крадёшь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Знаю, без тебя не усну
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Слушай, сокровище, ты для меня всё
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даёшь мне уснуть, крадёшь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Знаю, без тебя не усну
Jeden, jeden znak, jedno słowo, gorący oddech
Один знак, одно слово, горячее дыхание
Podejdź tu, bo pragnę, zbliż się do mnie proszę
Подойди сюда, я жажду, приблизься ко мне, прошу
Na chwile niech świat zamilknie, proszę
Пусть мир замолчит на этот миг, прошу
Kiedy będziesz już blisko - zostań blisko, proszę
Когда будешь рядом - останься рядом, прошу
Chcę być z Tobą, kiedy noc spowije miasto
Хочу быть с тобой, когда ночь окутает город
Dotykając Twoich ust zapaść w bezsenność, tak
Касаясь твоих губ, погрузиться в бессонницу, да
Chcę to poczuć, ja nie chcę zasnąć
Хочу это чувствовать, я не хочу засыпать
Skarbie, zrobię wszystko, by nie zasnąć (uwierz)
Сокровище, я сделаю всё, чтобы не уснуть (поверь)
Pomimo tego, że jeszcze się nie znamy
Хотя мы ещё не знакомы
Podaj swoją dłoń, pozwól żyć (pozwól żyć), pozwól marzyć
Дай мне свою руку, позволь жить (позволь жить), позволь мечтать
Być z Tobą, razem z Tobą uciec w nieznane
Быть с тобой, вместе с тобой умчаться в неведомое
Rzucając przeszłość, rozbijając o ścianę
Отбросив прошлое, разбив его о стену
Jak ten cholerny kamień, o szarą życia ścianę
Как этот проклятый камень о серую стену жизни
Jeden znak (jeden znak), a wszystko zmienić będę w stanie
Один знак (один знак), и я смогу изменить всё
A dla Ciebie kochanie
А для тебя, любимая
Zrobię wszystko, bo wszystko zrobić będę w stanie!
Я сделаю всё, ведь я всё смогу!
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Слушай, сокровище, ты для меня всё
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даёшь мне уснуть, крадёшь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Знаю, без тебя не усну
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Слушай, сокровище, ты для меня всё
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даёшь мне уснуть, крадёшь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Знаю, без тебя не усну
To o Tobie myślę, gdy otwieram oczy nad ranem
О тебе я думаю, открывая глаза на рассвете
Nad horyzontem wstaje słońce i nadzieje mi daje
Над горизонтом встаёт солнце и дарит мне надежду
Nowa wiadomość od Ciebie, "Nigdy nie zapominasz"
Новое сообщение от тебя: "Ты никогда не забываешь"
Parę słodkich słów, by móc spokojnie dzień zaczynać
Несколько сладких слов, чтобы спокойно начать день
Chociaż nie ma Cię często, jesteś tylko dla mnie
Хотя тебя часто нет, ты только для меня
Tylko z Tobą chcę żyć zawsze, bo bez Ciebie zamarznę
Только с тобой хочу жить всегда, ведь без тебя я замёрзну
Może deszcz za oknem mówi do mnie, "Zapłacz ze mną"
Может, дождь за окном говорит мне: "Поплачь со мной"
Ja nie słyszę go, chcę biec, bo czekasz już na zewnątrz
Я не слышу его, хочу бежать - ты ждёшь уже снаружи
Teraz idziemy razem, żyjemy tylko dla siebie
Теперь мы идём вместе, живём только друг для друга
Deszcz już przestał padać, miasto błyszczy mokrym płomieniem
Дождь уже перестал, город сверкает мокрым пламенем
Jedno uczucie, dwa serca, tysiące chwil przed nami jeszcze
Одно чувство, два сердца, тысячи мгновений впереди
Mijam ludzi, którzy rozumieją nasze szczęście
Прохожу мимо людей, понимающих наше счастье
Chcemy być wieczni, nieśmiertelni, chcemy zawsze kochać
Хотим быть вечными, бессмертными, хотим вечно любить
Nie chcę widzieć łez, które każą nam się rozstać
Не хочу видеть слёз, что велят нам расстаться
Nikt nie zabierze nam dni, na które wciąż czekamy
Никто не отнимет дни, которых мы ждём
I nie pozwolę, by ten deszcz przemówił do mnie łzami
И не позволю, чтобы этот дождь заговорил со мной слезами
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Слушай, сокровище, ты для меня всё
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даёшь мне уснуть, крадёшь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Знаю, без тебя не усну
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Слушай, сокровище, ты для меня всё
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даёшь мне уснуть, крадёшь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Знаю, без тебя не усну
Bez Ciebie nie zasnę, bez ciebie nie zasnę
Без тебя не усну, без тебя не усну
Chcę byś była...
Хочу, чтобы ты была...
Ciągle ze mną bądź
Всегда рядом будь
Ty ja, ty ja...
Ты я, ты я...
Na zawsze
Навсегда
Uwierzę w to, że jutro zaśniesz przy mnie...
Поверю, что завтра уснёшь рядом со мной...
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Слушай, сокровище, ты для меня всё
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даёшь мне уснуть, крадёшь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Знаю, без тебя не усну
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Слушай, сокровище, ты для меня всё
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даёшь мне уснуть, крадёшь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Знаю, без тебя не усну
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя не усну
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя не усну
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя не усну
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя не усну
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя не усну
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя не усну





Autoren: Ignacy Erenski, Bartlomiej Kielar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.