Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powód do dumy
Ein Grund zum Stolz
Raz,
dwa,
trzy
Eins,
zwei,
drei
A
raczej
2cztery7
Oder
eher
2vier7
Gadanie
na
bitach
to
prawie
mój
zawód
Reden
auf
Beats
ist
fast
mein
Beruf
Więc
witam
jak
komisar
gier
i
zakładów
Also
begrüße
ich
wie
ein
Kommissar
Spiele
und
Wetten
Choć
rap
to
nie
powód
by
kochały
mnie
tłumy
Obwohl
Rap
kein
Grund
ist,
dass
mich
die
Massen
lieben
Ten
rap
to
dowód,
że
mam
powód
do
dumy
Dieser
Rap
ist
der
Beweis,
dass
ich
einen
Grund
habe,
stolz
zu
sein
Twoje
ręce
do
góry
to
znaczy
wiele
dla
mnie
Deine
Hände
nach
oben,
das
bedeutet
mir
viel
To
że
żyję
gdzie
żyję
i
nie
żyję
nielegalnie
Dass
ich
lebe,
wo
ich
lebe,
und
nicht
illegal
lebe
Nawet
jeśli
straciłem
kilka
dolnych
trybów
Auch
wenn
ich
ein
paar
untere
Gänge
verloren
habe
Jestem
dumny,
że
mam
wolny
wybór
Ich
bin
stolz,
dass
ich
die
freie
Wahl
habe
Mówiąc
tak
i
nie
znaczeń
nie
odwracać
Ja
und
Nein
sagen,
ohne
die
Bedeutung
umzukehren
Jeden
z
ostatnich,
wiesz,
o
których
mówisz
klasa
Einer
der
Letzten,
weißt
du,
von
denen
man
sagt,
sie
haben
Klasse
Ten
prostacki
wers
w
sumie
cała
prawda
Diese
primitive
Zeile
ist
im
Grunde
die
ganze
Wahrheit
Masz
tylko
tyle
ile
będziesz
mógł
stąd
zabrać
Du
hast
nur
so
viel,
wie
du
von
hier
mitnehmen
kannst
Mój
powód
do
dumy
to
brudne
bity
Mein
Grund
zum
Stolz
sind
dreckige
Beats
Czyste
sumienie
i
otwarty
umysł
Ein
reines
Gewissen
und
ein
offener
Geist
Mój
powód
do
dumy
to
nie
sumy
w
banku
czy
awantur
Mein
Grund
zum
Stolz
sind
nicht
Summen
auf
der
Bank
oder
Streitigkeiten
Lecz
albumy
są
bezcenne
kiedy
o
tym
pomyślę
Sondern
Alben
sind
unbezahlbar,
wenn
ich
darüber
nachdenke
Ludzie
na
ulicy
mówią
respekt
Pelson
Leute
auf
der
Straße
sagen
Respekt,
Pelson
Ostatni
co
umie
dać
przestrzeń
wersom
Der
Letzte,
der
es
versteht,
den
Versen
Raum
zu
geben
Choć
dla
niektórych
jestem
emeryt
Obwohl
ich
für
manche
ein
Rentner
bin
Ale
puszczam
singiel
i
padają
serwery
Aber
ich
bringe
eine
Single
raus
und
die
Server
stürzen
ab
Jestem
dowodem
na
to,
że
można
Ich
bin
der
Beweis
dafür,
dass
es
möglich
ist
Z
niczego
zrobić
coś
teraz
to
poznasz
Aus
nichts
etwas
zu
machen,
jetzt
wirst
du
es
erkennen
Rap
się
skończył,
ej
weź
nie
pierdol
Rap
ist
vorbei,
hey,
laber
keinen
Scheiß
Skończył
się
dla
tych
co
jarali
się
Verbą
Vorbei
ist
er
für
die,
die
auf
Verba
abfuhren
Jeden
wers
i
tych
śmieci
niszczę
Eine
Zeile
und
ich
vernichte
diesen
Müll
Nie
muszę
mieć
łańcuszków
żeby
błyszczeć
Ich
muss
keine
Ketten
haben,
um
zu
glänzen
Tak
jak
premiery
ósmego
marca
So
wie
Premieren
am
achten
März
Brzmieć
jak
w
remizie
do
tańca
Wie
in
der
Feuerwehr
zum
Tanzen
klingen
Na
karku
29
wciąż
noszę
baggi
Mit
29
auf
dem
Buckel
trage
ich
immer
noch
Baggys
Nagrywam
z
zajawki
w
domu
u
kolegi
Ich
nehme
aus
Leidenschaft
bei
einem
Freund
zu
Hause
auf
Wypełniam
kluby
wyprzedaję
CD'ki
Ich
fülle
Clubs,
verkaufe
CDs
aus
To
mój
powód
do
dumy
na
wieków
wieki
Das
ist
mein
Grund
zum
Stolz
für
alle
Ewigkeit
Mój
powód
do
dumy
to
brudne
bity
Mein
Grund
zum
Stolz
sind
dreckige
Beats
Czyste
sumienie
i
otwarty
umysł
Ein
reines
Gewissen
und
ein
offener
Geist
Mój
powód
do
dumy
to
nie
sumy
w
banku
czy
awantur
Mein
Grund
zum
Stolz
sind
nicht
Summen
auf
der
Bank
oder
Streitigkeiten
Lecz
albumy
są
bezcenne
kiedy
o
tym
pomyślę
Sondern
Alben
sind
unbezahlbar,
wenn
ich
darüber
nachdenke
Kiedy
podbija
do
mnie
fan
zwykle
ma
poczucie
humoru
Wenn
ein
Fan
zu
mir
kommt,
hat
er
normalerweise
Sinn
für
Humor
Wygląda
jak
as
myśli
mówiąc
w
skrócie
już
dorósł
Sieht
aus
wie
ein
Ass,
denkt,
kurz
gesagt,
er
ist
schon
erwachsen
Duma,
że
płacę
za
wodę
z
mojego
kranu
Stolz,
dass
ich
für
das
Wasser
aus
meinem
Hahn
bezahle
I
jeszcze
większa
duma
z
klanu
moich
fanów
Und
noch
größerer
Stolz
auf
den
Clan
meiner
Fans
Stawiają
kołnierz
idą
przed
siebie
Sie
stellen
den
Kragen
auf
und
gehen
ihren
Weg
Tak
czy
nie
pytanie
o
zdanie
nie
mówią
nie
wiem
Ja
oder
Nein,
Frage
nach
der
Meinung,
sie
sagen
nicht,
ich
weiß
nicht
Ej
sterczy
słabością
do
bagna
wiem
Hey,
ich
habe
eine
Schwäche
für
den
Sumpf,
ich
weiß
Bo
Warszawa
nie
wygląda
jak
w
Magda
M
Weil
Warschau
nicht
aussieht
wie
in
Magda
M
Wiemy
co
odjąć
informacją
a
co
dodać
Wir
wissen,
was
wir
von
Informationen
abziehen
und
was
wir
hinzufügen
Bo
nie
ma
głosu
pokolenia
jest
tylko
moda
aha
Denn
es
gibt
keine
Stimme
der
Generation,
es
gibt
nur
Mode,
aha
Co
do
mnie
parę
słów
o
formie
Was
mich
betrifft,
ein
paar
Worte
zur
Form
Są
tacy
co
kradną
moją
idzie
im
opornie
flow
Es
gibt
welche,
die
meine
klauen,
es
läuft
schleppend,
Flow
Ja
wymyślam
jeden
na
kwartał
typku
Ich
erfinde
einen
pro
Quartal,
Typ
Nie
muszę
wąchać
nic
czy
kurwa
jeść
grzybków
Ich
muss
nichts
schnüffeln
oder
verdammt
Pilze
essen
Mówię
o
sobie
dumnie
dowody
masz
w
bliznach
Ich
spreche
stolz
von
mir,
Beweise
hast
du
in
Narben
Kundle
nara
z
nimi
MKM'izna
Hunde,
tschüss
mit
ihnen,
MKM-Ismus
Duma
rozpierdala
mnie
jak
stąd
do
Cali
Der
Stolz
zerfrisst
mich
wie
von
hier
bis
Cali
U
nas
słońce
świeci
mocniej
nad
nami
Bei
uns
scheint
die
Sonne
stärker
über
uns
My
spaleni
dziwnym
towcem
zjarani
Wir
sind
verbrannt
von
komischem
Zeug,
high
A
wy
raczej
zimnym
browcem
zalani
Und
ihr
eher
von
kaltem
Bier,
voll
Zalani
klątwa
cały
czas
krąży
jak
sępy
Voll,
der
Fluch
kreist
die
ganze
Zeit
wie
Geier
Dumny,
że
chłopaki
spierdolili
śmierci
Stolz,
dass
die
Jungs
dem
Tod
entkommen
sind
Wierny
od
pięciu
lat
w
spoczynku
player
Seit
fünf
Jahren
treu
im
Ruhestand,
Player
Dumny,
że
w
WWA
gram
tak
jak
w
L.A.
Stolz,
dass
ich
in
Warschau
spiele
wie
in
L.A.
Że
na
to
słońce
mam
numer
2cztery7
Dass
ich
für
diese
Sonne
die
Nummer
2vier7
habe
Jebać
sweter
niech
sobie
kolekcjonują
Scheiß
auf
Pullover,
sollen
sie
sie
sammeln
Ja
mam
baggi
uszyte
aby
nosić
z
dumą
Ich
habe
Baggys,
genäht,
um
sie
mit
Stolz
zu
tragen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Karol Nowakowski, Lukasz Stasiak, Piotr Szmidt, Tomasz Szczepanek, Witold Czamara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.