Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salır
adamı
çətinə,
lazım
olan
sətirlər
Вгоняет
в
тоску,
нужны
те
слова,
Düşüb
dərin
təsirə,
küçələri
gəzirəm
Попал
под
глубокое
влияние,
брожу
по
улицам.
İzləyirəm
ulduzları
ulduzların
çaları
Смотрю
на
звезды,
на
их
сияние,
Gözlərimə
qarışır
gözlərimi
aparır!
В
моих
глазах
отражаются
и
увлекают
меня!
(Arzu!)
Arzuların
dalınca
qaçardığ
addım-addım
(Желание!)
За
желаниями
гнались
мы
шаг
за
шагом,
O
vaxtı
xoşbəxt
idim,
indi
isə
yalnız
qaldım
Тогда
я
был
счастлив,
теперь
же
остался
один.
Bir
ömür!
xoşbəxt
edir
sora
gedir
ağlım
almır
Одна
жизнь!
Делает
счастливым,
потом
уходит,
не
могу
понять.
Kimiləri
yanımdadı,
kimiləri
yadımdadı
Кто-то
был
рядом,
кто-то
остался
в
памяти.
Ulduzları
saymışam
səmadaki
sayrışan
Я
считал
звезды
на
небе
мерцающие,
İstədiyim
arzuları
istəmişəm
tanrıdan
Загадал
желанные
желания
Богу.
Ürəyimdə
yaralar,
bədənimdə
ağrı
var
В
моем
сердце
раны,
в
теле
боль,
Yox
artığ
əlamət
gözlədiyim
qayğıdan
Нет
больше
знака
от
заботы,
которую
я
ждал.
(Üzümüzdə
qəm-kədər)
(На
наших
лицах
грусть-печаль)
Üzümüzdə
qəm-kədər
На
наших
лицах
грусть-печаль,
Sizə
gələr
bəlkə
də
Возможно,
и
вас
настигнет
она,
Elədiyim
boş
hədər
Все,
что
я
делал,
было
напрасно.
Elədiyim
boş
nədən?
Что
я
делал
зря?
Üzümüzdə
qəm-kədər
На
наших
лицах
грусть-печаль,
Sizə
gələr
bəlkə
də
Возможно,
и
вас
настигнет
она,
Elədiyim
boş
hədər
Все,
что
я
делал,
было
напрасно.
Elədiyim
boş
nədən?
Что
я
делал
зря?
Gördüm
bir
çox
üzləri
Я
видел
много
лиц,
Üstələdi,
səhvlərim
düzləri!
Мои
ошибки
превзошли
мои
успехи!
Düzlərim
tutdu
məni
üstlərdə
Мои
успехи
держали
меня
на
вершине,
Gözlərim
gördü
yalan
gözləri
Мои
глаза
видели
ложь
в
глазах.
(Gördü
yalan
gözləri)
(Видели
ложь
в
глазах)
(Gördü
yalan
gözləri)
(Видели
ложь
в
глазах)
Üzümüzdə
qəm-kədər
На
наших
лицах
грусть-печаль,
Sizə
gələr
bəlkə
də
Возможно,
и
вас
настигнет
она,
Elədiyim
boş
hədər
Все,
что
я
делал,
было
напрасно.
Elədiyim
boş
nədən?
Что
я
делал
зря?
Üzümüzdə
qəm-kədər
На
наших
лицах
грусть-печаль,
Sizə
gələr
bəlkə
də
Возможно,
и
вас
настигнет
она,
Elədiyim
boş
hədər
Все,
что
я
делал,
было
напрасно.
Elədiyim
boş
nədən?
Что
я
делал
зря?
Arzuları
içimdə
öldürürdün
de
necə
Ты
убивала
мои
мечты,
как
ты
могла?
Ağrıların
içində
qvrılırdm
hər
gecə
Я
сгорал
от
боли
каждую
ночь.
Sıxılmışam
kənara
özlüyümdə
gizlicə
Загнан
в
угол,
тайком
в
своем
одиночестве.
Düşünmüşəm
bəlkədə
axtarbda
zəng
edə
Думал,
может
быть,
поискать
тебя,
позвонить.
Sildim
daha
hər
kəsi
eşitmərəm
hər
səsi
Но
я
удалил
всех,
не
слышу
больше
ничьих
голосов.
Bu
yolda
yarım
qoydu
soruş
kimlər
gəlmədi
На
полпути
меня
бросили,
спрашиваю,
почему
никто
не
пришел.
(De!
De!
De!)
(Скажи!
Скажи!
Скажи!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Kədər
Veröffentlichungsdatum
08-05-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.