Не
знаю
точно,
что
будет
завтра
I
don't
know
exactly
what
tomorrow
will
bring
Но
знаю
точно
как
мне
сегодня
But
I
know
exactly
how
I
feel
today
Соткана
из
воспоминания
Woven
from
memories
Как
было
все
у
нас
с
тобою
Of
how
it
all
was
between
us
Зачем
опять
вошли
в
ту
дверь
мы
Why
did
we
go
through
that
door
again
Закрытую
семью
замками
Locked
by
a
thousand
locks
Лучше
бы
правды
мы
не
знали
We'd
be
better
off
not
knowing
the
truth
Лучше
б
друг
другу
мы
солгали
We'd
be
better
off
lying
to
each
other
А
ты
лови
свой
новый
псевдоним
And
you
catch
your
new
pseudonym
Теперь
ты
аноним,
аноним,
аноним
Now
you're
anonymous,
anonymous,
anonymous
А
ты
лови
свой
новый
псевдоним
And
you
catch
your
new
pseudonym
Теперь
ты
аноним,
аноним,
аноним
Now
you're
anonymous,
anonymous,
anonymous
Не
бойся,
бывает
по-разному
Don't
be
afraid,
it
happens
in
different
ways
И
сколько
всего
было
сказано
нами
And
how
much
was
said
between
us
Любовь
была
наша
подобна
цунами
Our
love
was
like
a
tsunami
И
мы
выжили.
Прощай
And
we
survived.
Goodbye
Противоречие
Contradiction
Невнятная
речь
Vague
speech
Уходить
не
легче
Leaving
is
not
easier
Другие
не
лечат
Others
do
not
heal
С
тобой
расправляю
я
плечи
With
you
I
square
my
shoulders
Девочка-вечер
Girl-evening
Мне
тоже
бывает
не
очень
I
don't
feel
very
well
either
Никто
не
заметил
No
one
noticed
Забудешь
мой
номер
You'll
forget
my
number
Сотрешь
его
в
памяти
You'll
erase
it
from
your
memory
Но
другой
такой
тебе
не
найти
But
you'll
never
find
another
like
me
Девочка-вечер
Girl-evening
Я
теперь
Аноним
I'm
anonymous
now
И
никто
не
ответит
And
no
one
will
answer
Абонент
недоступен
Subscriber
is
unavailable
И
номер
в
запрете
And
the
number
is
banned
И
я,
и
я,
и
я,
и
я
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
И
ты,
и
ты,
и
ты
And
you,
and
you,
and
you
А
ты
лови
свой
новый
псевдоним
And
you
catch
your
new
pseudonym
Теперь
ты
аноним,
аноним,
аноним
Now
you're
anonymous,
anonymous,
anonymous
А
ты
лови
свой
новый
псевдоним
And
you
catch
your
new
pseudonym
Теперь
ты
аноним,
аноним,
аноним
Now
you're
anonymous,
anonymous,
anonymous
Если
я
аноним
If
I'm
anonymous
То
ты
обними
меня
Then
embrace
me
И
последний
раз
любя
And
for
the
last
time,
lovingly
Отпускаю
тебя
I
let
you
go
Если
я
аноним
If
I'm
anonymous
Эта
песня
прощания
гимн
This
song
of
farewell
is
a
hymn
Если
я
аноним
If
I'm
anonymous
Отпускаю
тебя
(тебя)
I
let
you
go
И
последний
раз
любя
And
for
the
last
time,
lovingly
А
ты
лови
свой
новый
псевдоним
And
you
catch
your
new
pseudonym
Теперь
ты
аноним,
аноним,
аноним
Now
you're
anonymous,
anonymous,
anonymous
А
ты
лови
свой
новый
псевдоним
And
you
catch
your
new
pseudonym
Теперь
ты
аноним,
аноним,
аноним
Now
you're
anonymous,
anonymous,
anonymous
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maria Zayceva, мария шейх
Album
Аноним
Veröffentlichungsdatum
29-10-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.